Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
Partener pentru examen traducător DE/RO Leipzig 2025 0 (383)
Apel către corectori 2 (526)
Loc naștere = indescifrabil - transcriu ce se vede, menționez "indescifrabil" sau scriu corect? 2 (423)
Dvs. sau dumneavoastră? 3 (1,569)
Onorariu în lei sau în moneda țării de rezidență? 2 (439)
Preturi in Europa 1 (403)
romanian keyboard diacritics 10 (1,625)
PFI neplătitor de TVA 5 (994)
Cel mai mare dictionar gratuit ( 1 ... 2 ) 15 (19,108)
TVA taxare inversă pentru contul de membru plătit de la ProZ 2 (875)
Cum se poate traduce atât de aberant din engleză? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 , 18 , 19 , 20 , 21 , 22 , 23 , 24 , 25 , 26 , 27 , 28 , 29 , 30 , 31 , 32 , 33 , 34 , 35 , 36 , 37 , 38 , 39 , 40 , 41 , 42 , 43 , 44 , 45 , 46 , 47 , 48 , 49 , 50 , 51 , 52 , 53 , 54 , 55 , 56 , 57 , 58 , 59 , 60 , 61 , 62 , 63 , 64 , 65 , 66 ... 67 ) 996 (1,301,113)
Cursuri pentru traducători on line (ro) 8 (8,232)
Traducere autorizată a unui certificat de naștere din limba sursă armeană 1 (1,073)
Birourile de traduceri și CAT tools 1 (1,043)
Ce tarif percepe un traducător în relația cu un birou de traduceri (EN/FR/SP)? 1 (909)
One more entry needed in "Stories about nature" 0 (665)
Time to choose winners in “Game on” translation contest 0 (651)
ProZ translation contest 2 (1,195)
Forma de colaborare traducator 1 (1,238)
Pagini traduse afișate în Google 5 (1,972)
Cărți și articole academice în regim open 1 (935)
Atât de bun încât nu te pot ignora 0 (967)
Romanian-English dictionary 3 (2,178)
Traducător domiciliat în România, salariat al unei agenții din străinătate 1 (1,404)
O veste proastă și o veste bună 0 (1,026)
ATR is dead 0 (1,044)
Offtopic: Câteva recomandări de lectură (și nu numai) 1 (1,120)
Pagina de training a ProZ.com 0 (1,033)
Despre plăți 1 (979)
Despre traducere 1 (1,136)
Profesia de traducător, încotro? 3 (1,508)
Verificați postările de pe ”Blue Board” 0 (883)
Cursuri de subtitrare 0 (1,339)
Tarife revizie traduceri 2 (1,729)
Calcul tarif pentru mai putin de o pagina 2 (1,639)
Medical sau Juridic? Please help... 10 (3,368)
Dictionar economic explicativ RO-HU-EN 1 (3,316)
Reviewing translation 0 (1,089)
Tarifele pentru plata interpreţilor ( 1 , 2 ... 3 ) 30 (21,156)
Conferința Traducerile juridice - perspective interdisciplinare, Iași, 9-10 mai 2019 3 (2,236)
How can I enter Romanian characters in Word with English keyboard? 9 (32,048)
Situații dificile și rezolvări ( 1 ... 2 ) 21 (8,685)
Gloss-ok/no 2 (1,557)
Propunere editoriala in Italia 0 (1,279)
Este normal să ți se ceară să inserezi în traducere datele firmei din subsolul documentului? 4 (2,458)
Corectare greseala traducere 2 (1,839)
Carieră corector/revizor 4 (2,632)
Colaborare: Contract pe drepturi de autor cu un client străin (Elveția) 0 (1,282)
Redactare Dicţionar Bilingv - Informaţii 0 (1,425)
Recomandări de edituri și jurnale (limba engleză) 0 (1,268)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Trados Studio 2022 Freelance The leading translation software used by over 270,000 translators. Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...