Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
New translator screening platform now available in beta mode 0 (2,875)
Update on work being done in relation to the job posting system, 09 July, 2010 5 (7,564)
Job quotes and profiles: wondering on what basis I'm being eliminated / declined 12 (6,055)
Seeking beta testers for job system updates 10 (4,648)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 02 July, 2010 7 (5,207)
Difficulty setting criteria for job posting 4 (4,279)
Is it fair for member-only jobs to be visible to non-paying members? 8 (4,048)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 25 June, 2010 5 (7,036)
how to quote a translation job? 1 (4,099)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 18 June, 2010 1 (4,355)
How can an agency offering rock-bottom rates get top Blue Board marks from so many translators? 14 (6,480)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 11 June, 2010 5 (5,956)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 04 June, 2010 4 (4,618)
Agency based in the Seychelles 7 (4,121)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 28 May, 2010 7 (5,807)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 21 May, 2010 4 (5,164)
"Jobs and directories" menu tab altered to give more prominence to the directory 0 (2,114)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 14 May, 2010 0 (3,104)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 07 May, 2010 ( 1 ... 2 ) 24 (11,798)
The better my BB looks the LESS translators quote 5 (4,016)
Job system changes: stimulation of industry-wide cooperation of professional translators 0 (2,790)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 29 April, 2010 ( 1 ... 2 ) 28 (13,463)
Sample Text field: when is it required as a test translation? 7 (4,382)
Not enough money in my wallet? 3 (3,470)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 16 April, 2010 ( 1 , 2 ... 3 ) 35 (17,942)
Changes to be made to the job posting system ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 54 (24,046)
Why am I seeing CLOSED jobs on the Jobs Board? 4 (3,864)
Update on changes made to the ProZ.com job posting system, 08 April, 2010 ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 51 (23,930)
Does new rates feature take account of translation vs proofreading? 2 (3,666)
Where to search for jobs 1 (2,932)
New system from a translation buyer's perspective ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 51 (20,508)
What is 'budget information'? 9 (4,421)
Synthesis based on new petition 10 (4,497)
Half a cent translations? 6 (3,681)
Discriminatory job posting ( 1 ... 2 ) 19 (5,849)
"Potential" jobs on the Connect system 3 (2,653)
Repeated posts of the same job 1 (2,385)
Repeated and annoying e-mails from an Indian agency 3 (3,111)
obligatory response to job applications - not only a matter of courtesy... ( 1 ... 2 ) 18 (30,606)
Quoting with browniz points will not be possible after January 1, 2010 ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 77 (32,418)
Since Jan. 11th, I've been receiving job notifications outside my language pair (Staff: fixed) 6 (4,013)
why does every job say that I do not meet the restrictions set by the job poster? 5 (2,989)
Proz.com job alerts don't arrive at a particular email address 2 (3,398)
Turn-Key Translations - Any news yet? 3 (4,328)
Blue Board removal for defaulting companies 12 (4,954)
Chinese traditional and Chinese simplified 4 (3,577)
How about a Proz.com "Translation Jobs" add-on? 9 (4,260)
Russian into English - only for Russian and Ukrainian translators! 12 (4,541)
Why shouldn't agencies quote?? 5 (3,411)
Restricted job? 5 (3,813)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
CafeTran Espresso You've never met a CAT tool this clever! Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for freeBuy now! »
X
Sign in to your ProZ.com account...