This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The demand for Albanian translation is also dropped down and personally I do not see any perspective these days to have translation requests back until we charge less than usuall. I ag
[quote]Hilde Granlund wrote:
I suddenly cannot open Trados Studio at all, and of course I have a half-finished huge job!
I get the aforementioned error message, and the whole thing won
Helpful start of this topic but no results so far. Could you please help me to relocate my TM as I get the same message as the first colleague. I can't get through either find the appropri
Dear organisers,
As time is running and as we all know there are a few weeks left, I would like to do my registration as well as flight bookings. I would appriciate your assistance and
Te nderuar kolege,
Kam menduar ne fakt per te gjithe ne kete fundjave dhe me ka bere pershtypje jo vetem mua por dhe te tjereve mungesa e perkthyesve shqiptare ne Powoww-t e organizuara
Thanks for the most interesting Conference I've attended recently, for enabling it to take place in this part of the earth and making it possible to join you in Ohrid.
I enjoyed the
We have a very nice outdoor place with very good traditional food called Sofra e Ariut. It is our turn (locals) to decide :)..so feel free to recommend!
hi Nicole and all,
It would be great to share the trip together. Till now we are 3 traveling from Tirana to Ohrid. If there are other interested colleagues, I can take over the arra
I live in Tirana and I will not miss this opportunity to get together so any of you travelling any part of your trip Tirana - Ohrid, do not hesitate to et in touch with me.
This goe
Fabiana,
vertet me zgjidhe dy pyetje qe me mundonin. Une jam perkthyese e anglisht vs. shqip qe prej 5 vjetesh dhe kete site e dija per te tille (sic e shpjegove ne paragrafin e pare)
Te nderuar kolege,
kam ca qe jam rregjistruar ne kete website por pa ndonje aktivitet. Sot po kthehem pas shume muajsh pasi nuk me terheq asgje me shume se sa te shoh profilet apo shkri
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.