Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >
A fost lansată noua Gramatică a limbii române
Thread poster: Mihai Badea (X)
Dan Marasescu
Dan Marasescu  Identity Verified
Romania
Local time: 03:49
Member (2003)
English to Romanian
+ ...
OT: Etichete Feb 24, 2006

Forumul permite folosirea unor etichete simplificate HTML, iar acestea sunt de obicei încadrate de semlele mai mare şi mai mic. De asta dispar de obicei semnele şi unele caractere lipite de ele.

[Subject edited by staff or moderator 2006-02-24 17:06]


 
Ivona Tillett
Ivona Tillett
United Kingdom
Local time: 02:49
English to Romanian
+ ...
Articol în Ziarul de Iaşi Feb 25, 2006

Profesorii ieseni le-au luat pe sus pe autoarele noii Gramatici a Academiei

http://www.ziaruldeiasi.ro/cms/site/article.html?article=130338


 
Ioana Costache
Ioana Costache  Identity Verified
Romania
Local time: 04:49
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
A propos de protestele profesorilor din Iaşi… Feb 25, 2006

Nu prea înţeleg pletora de conjugări (zece în loc de patru…), însă complementul prepoziţional trebuia să fie recunoscut şi îmi pare bine că s-au îndeplinit – din acest punct de vedere - aşteptările multor lingvişti, yours truly included. În ce priveşte scriptio continua de tipul “niciun”, “nicio”, eu propun să se introducă şi oarecare variaţiuni, de exemplu scrierea de tip boustrophédon atunci când în frază apare de mai mult de 10 ori litera “e”. Asta ar ... See more
Nu prea înţeleg pletora de conjugări (zece în loc de patru…), însă complementul prepoziţional trebuia să fie recunoscut şi îmi pare bine că s-au îndeplinit – din acest punct de vedere - aşteptările multor lingvişti, yours truly included. În ce priveşte scriptio continua de tipul “niciun”, “nicio”, eu propun să se introducă şi oarecare variaţiuni, de exemplu scrierea de tip boustrophédon atunci când în frază apare de mai mult de 10 ori litera “e”. Asta ar fi o regulă în spiritul Academiei În plus, ar fi politically correct faţă de cei cu tendinţe vag dislexice, ca mine, care din când în când citesc de la dreapta la stânga şi au prostul obicei de a nota o succesiune de cifre în ordinea inversă dictării. Din acest motiv nu e bine să mi se dea de tradus bilanţuri contabile, aviz amatorilor!

Joking aside, nu văd 1) de ce ar fi greu de predat noile clasificări etc. în şcoală, şi 2) de ce s-au mai dat aceste reguli, dacă ele tot nu vor fi introduse în şcoală, conform declaraţiei Rodicăi Zafiu din articolul indicat de Ivona. Adică reformă, dar să nu se schimbe nimic?!


[Edited at 2006-02-26 00:45]
Collapse


 
lucca
lucca
Romania
Local time: 04:49
English to Romanian
La ce e bună gramatica asta Feb 26, 2006

Ioana Costache wrote:
Nu prea înţeleg pletora de conjugări (zece în loc de patru…), însă complementul prepoziţional trebuia să fie recunoscut şi îmi pare bine că s-au îndeplinit – din acest punct de vedere - aşteptările multor lingvişti, yours truly included. În ce priveşte scriptio continua de timpul “niciun”, “nicio”, eu propun să se introducă şi oarecare variaţiuni, de exemplu scrierea de tip boustrophédon atunci când în frază apare de mai mult de 10 ori litera “e”. Asta ar fi o regulă în spiritul Academiei În plus, ar fi politically correct faţă de cei cu tendinţe vag dislexice, ca mine, care din când în când citesc de la dreapta la stânga şi au prostul obicei de a nota o succesiune de cifre în ordinea inversă dictării. Din acest motiv nu e bine să mi se dea de tradus bilanţuri contabile, aviz amatorilor!
Joking aside, nu văd 1) de ce ar fi greu de predat noile clasificări etc. în şcoală, şi 2) de ce s-au mai dat aceste reguli, dacă ele tot nu vor fi introduse în şcoală, conform declaraţiei Rodicăi Zafiu din articolul indicat de Ivona. Adică reformă, dar să nu se schimbe nimic?!

Zece conjugări mi se par şi mie prea mult. De fapt, Qui the hell prodest
Am căutat boustrophédon pe Google şi m-am lămurit ce înseamnă, că habar n-aveam. Good joke
Joking aside, noile reguli nu pot fi predate prea devreme (că elevii încă n-au capacitatea de a le înţelege), iar mai târziu, cel puţin unii, îşi definesc deja anumite opţiuni de viaţă în care gramatica academică a limbii române are un loc foarte restrâns (să nu zic mai mult; au destule "modele" care vorbesc nu prea gramat, dar apar la TV în direct şi la ore mai mult sau mai puţin de vârf şi, greu de neglijat, sunt multimilionari în dolari).
Niciodată gramatica Academiei nu s-a adresat publicului larg. Poate că n-ar trebui să recunosc, dar în timpul liceului n-am consultat-o (pe aceea care exista, cu toate că am fost la uman; mai mult ca sigur, cred că nici nu ştiam că există - ceea ce nu mai era chiar numai vina mea).
Hai să dau cu piatra: nu cumva profesorii care se sperie de complexitatea (i.e., absurditatea) acestei noi gramatici se îngrijorează mai mult pentru ei decât pentru elevii lor? Că nu vor înţelege întrebările care li se vor pune? Elevii, cel puţin unii, nu sunt proşti deloc, dar sunt răi cât cuprinde.
Te rog să nu iei personal acest mesaj, îmi plac foarte mult postările pe care le faci şi te rog cinstit să postezi în continuare, ne prinde bine tuturor! Ar trebui să-ţi mulţumim, ceea ce eu şi fac.
Boustrophédon! Hm...
Cred că motoarele alea care notează ce căutăm pe Google s-au cam dat peste cap)))

[Edited at 2006-02-26 00:39]

[Edited at 2006-02-26 00:48]


 
Ioana Costache
Ioana Costache  Identity Verified
Romania
Local time: 04:49
Member (2007)
English to Romanian
+ ...
La din contra :) Feb 26, 2006

Lucian Alexandrescu wrote:
Hai să dau cu piatra: nu cumva profesorii care se sperie de complexitatea (i.e., absurditatea) acestei noi gramatici se îngrijorează mai mult pentru ei decât pentru elevii lor? Că nu vor înţelege întrebările care li se vor pune? Elevii, cel puţin unii, nu sunt proşti deloc, dar sunt răi cât cuprinde.
Te rog să nu iei personal acest mesaj


Dimpotrivă, chiar am vrut să spun asta (şi nu ştiu ce m-a oprit, poate faptul că am avut profesori buni şi nu-mi vine să dau cu piatra) : cred că tocmai profesorii sunt cei cărora le vine greu să se adapteze unei noi perspective. Mă întreb cum ar fi dacă ar trece printr-o serie întreagă de gramatici (în sensul de perspective lingvistice, nu de gramatici ale unor limbi anume), fiecare cu aparatul ei teoretic, aplicat la “n” fapte de limbă… Darmite să mai şi discute critic meritele fiecăreia dintre acestea! Cred că am asista la o apoplexie în masă a profesorilor de gimnaziu/liceu. “Damblaua colectivă pe categorii profesionale”, subiect de examen la medicina muncii.
Să mă ierte acei profesori care îşi merită numele, care se străduiesc să se ţină la curent cu ce se mai întâmplă în domeniul lor şi care nu se plâng că nu-şi permit să dea 60 de lei noi pe două cărţi. Nu e cazul să vorbim aici despre alte surse de venit ale profesorilor… mai ales ale acelora care predau materii cum e limba română, obligatorie la principalele examene din gimnaziu şi liceu! Ei să încerce mai întâi să înţeleagă un text de specialitate şi după aceea să se îngrijoreze de copii… Dacă nu le convine lucrarea, n-au decât s-o combată după plac, în publicaţiile de specialitate. Din câte îmi amintesc, parcă nu s-a făcut atâta tărăboi când s-au introdus manualele alternative de literatură şi profesorii au avut brusc de citit (şi de cumpărat) cărţi care nu fuseseră studiate până atunci. Cum se explică diferenţa? O fi lingvistica asta chiar aşa de greu de digerat, în comparaţie cu literatura?!


 
Bogdan Burghelea
Bogdan Burghelea  Identity Verified
Romania
Local time: 04:49
English to German
+ ...
mixtum compositum Feb 26, 2006

Lucian Alexandrescu wrote:

Zece conjugări mi se par şi mie prea mult. De fapt, Qui the hell prodest

Qui, ad infernum/mala cruce, prodest?! - ca să fim exacţi

[Edited at 2006-02-27 17:06]


 
lucca
lucca
Romania
Local time: 04:49
English to Romanian
Excelent! Feb 27, 2006

Bogdan Burghelea wrote:
Lucian Alexandrescu wrote:
Zece conjugări mi se par şi mie prea mult. De fapt, Qui the hell prodest

Qui, ad infernum/mala cruce, prodest?! - ca să fim exacţi

[Edited at 2006-02-27 17:06]




 
ELENA ANDREI
ELENA ANDREI
Local time: 04:49
Romanian to English
+ ...
Cum s-a schimbat gramatica limbii române Feb 28, 2006

http://www.adevarulonline.ro/index.jsp?section_title=Invatamant&article_title=176079

 
Cristiana Coblis
Cristiana Coblis  Identity Verified
Romania
Local time: 04:49
Member (2004)
English to Romanian
+ ...
tiraj şi distribuţie Mar 1, 2006

Preţul acestei ediţii (dacă este real) permite, după mine, răspândirea relativ rapidă a gramaticii şi va avea un rol mare în acceptarea ei de către mase. Ar fi interesant de ştiut tirajul. Dacă tirajul va fi mare, aş îndrăzni să acord şanse mari de adoptare acestei lucrări. Dincolo de toate dezbaterile şi controversele la diferite niveluri cred că este foarte important ca orice profesor, elev, student să îşi poate permite lucrarea şi s-o poată studia. Din punctul ăsta d... See more
Preţul acestei ediţii (dacă este real) permite, după mine, răspândirea relativ rapidă a gramaticii şi va avea un rol mare în acceptarea ei de către mase. Ar fi interesant de ştiut tirajul. Dacă tirajul va fi mare, aş îndrăzni să acord şanse mari de adoptare acestei lucrări. Dincolo de toate dezbaterile şi controversele la diferite niveluri cred că este foarte important ca orice profesor, elev, student să îşi poate permite lucrarea şi s-o poată studia. Din punctul ăsta de vedere mi se pare absolut lăudabil că au reuşit să găsească finanţarea pentru a lansa o gramatică a academiei atât de ieftină.

[Edited at 2006-03-01 13:20]
Collapse


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
A apărut! Mar 14, 2006



Preţ 100 RON (vol. I + II).


[Edited at 2006-03-14 13:37]


 
andreea
andreea
Romania
Local time: 04:49
English to Romanian
+ ...
de unde? Mar 14, 2006

Mihai Badea wrote:

Preţ 100 RON (vol. I + II).


[Edited at 2006-03-14 13:30]


) O să o recunoaştem fără probleme acum ... De la ce librărie ai achiziţionat-o?


 
Marcela MF
Marcela MF
Italy
Local time: 03:49
English to Romanian
+ ...
unde se poate cumpara? Mar 14, 2006

Mihai Badea wrote:



Preţ 100 RON (vol. I + II).


[Edited at 2006-03-14 13:37]


Unde se poate cumpara?
Imi poti indica un link?
iti multumesc,
Marcela


 
Mihai Badea (X)
Mihai Badea (X)  Identity Verified
Luxembourg
English to Romanian
+ ...
TOPIC STARTER
Librărie Mar 14, 2006

Eu am cumpărat-o de la o librărie din Pasajul Universităţii (tocmai o primiseră). La librăriile virtuale am căutat până ieri şi nu o aveau. Bănuiesc însă că o vor oferi cât de curând.


[Edited at 2006-03-14 14:03]


 
Marcela MF
Marcela MF
Italy
Local time: 03:49
English to Romanian
+ ...
multumesc Mar 14, 2006

Mihai Badea wrote:

Eu am cumpărat-o de la o librărie din Pasajul Universităţii. La librăriile virtuale am căutat până ieri, însă nu o aveau. Bănuiesc însă că o vor oferi cât de curând.


Iti mutumesc.
O zi buna,
Marcela


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8] >


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


A fost lansată noua Gramatică a limbii române






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »