With over a decade of experience in Chinese-English language services, my expertise spans various fields including law, business, technology, and the humanities. Through my translation, editing, interpretation, and terminology consulting services, I have assisted numerous public and private organizations and individuals in overcoming linguistic and cultural barriers.
My professional background includes serving as a contract interpreter for Delaware state courts in the U.S. and as an in-house linguist for Boston Consulting Group in its Greater China offices. Currently, I am an independent language service provider based in Shanghai and also work with the United Nation's Food and Agriculture Organization (FAO) as a terminology consultant.
I take great pride in delivering high-quality language solutions to my clients. As a Certified Translator and Interpreter (ATA, NAATI, CATTI), I have a master's degree in translation and interpretation from the Middlebury Institute of International Studies at Monterey, USA (2012) and bachelor's degree from Fudan University, China (2010).
How to use my services:
The best way to reach me is via email.
- To request a quote for translation services, including certified translations of diplomas, academic transcripts, or other official documents, please send me an editable version or a clear, scanned copy. - To request in-person or remote / over-the-phone interpretation services, please send me the proposed dates and a description of your event. |