This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 7, 2008 20:25
16 yrs ago
2 viewers *
French term

tarière pour faire le feu

French to Spanish Other Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
La pauvreté culturelle des Iquito se reflète dans la description suivante de Tessman: "Ils ne se servent pas de sièges. Les hommes s'asseoient dans leur hamac, et les femmes sur des feuilles de palmier. Ils ne fabriquent pas de pirogues. Ils ne connaissent ni le métier à tisser, ni le fil, la tarière pour faire le feu, l'arc et la flèche, la sarbacane, le tabac, le coca, l'usage des masques et de trompettes sacrées.

Proposed translations

9 mins

taladro para hacer fuego

es una especie de palo que se frota con las dos manos contra una pieza de madera hasta que salte una chispa...

--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2008-02-07 20:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.com/books?id=oF7jiFCWXnMC&pg=PA135&lpg=P...
Something went wrong...
13 mins

barra de hierro o taladro para hacer el fuego

Suerte
Something went wrong...
20 mins

arco de fuego

métrodo para hacer fuego:
Fricción
Haciendo fuego por fricción
Este método consiste en frotar, a veces por medio de un arco de fuego: una rama de madera dura (por ejemplo la del álamo) tallado en punta sobre una madera tierna (por ejemplo la de la higuera) a la que se le ha practicado una hendidura.
http://es.wikipedia.org/wiki/Como_hacer_fuego
Something went wrong...
5 days

el palo de frotar para hacer fuego

Taladro: Podría ser, pero el uso de un taladro es "perforar" hacer un agujero; y aquí se pretende "frotar" y por el calor del " rotamiento" hacer fuego
Barra de hierro: Impropio, no conocen el fuego, luego es imposible qe usen una barra

Arco: tampoco. la frase dice que no conocen ni el arco ni la flech, luego es imposible que usen el arco para conseguir el giro del palo.

Consecuencia: Usan un PALO de madera, porque no conocen el hierro y lo FROTAN contra otra madera para por fricción o "frotamiento" hacer fuego.

Según el DRAE
FROTAR (Del fr. frotter).

1. tr. Pasar muchas veces algo sobre otra cosa con más o menos fuerza. U. t. c. prnl.

Luego creo que no debemos complicarnos la vida y decir que es "el palo de frotar para hacer fuego" con "palo" nos vamos al neolítico, con frotar "damos el sentido de giro con las dos palmas de la mano" (ya que no usan la cuerda del arco para conseguir un giro rápido) y no indicamos que "perforan", cualsería el sentido de taladro.
Con "tarière" nos indican "rotación rápida" para FROTAR, no para taladrar.

resumen: "el palo de frotar para hacer fuego"; podría ser el "frotador para hacer fuego" ya que según el DRAE

FROTADOR


1. adj. Que frota. U. t. c. s.

2. adj. Que sirve para frotar.

Un saludo a todos


·
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search