Mar 25, 2010 01:07
14 yrs ago
3 viewers *
English term

treatment-emergent

English to Danish Medical Medical: Pharmaceuticals AE
Bruges om en utilsigtet hændelse, der opstår ("emerger") under en behandling. Har vi en fast tilsvarende term på dansk, eller skal man omskrive?

Proposed translations

+2
7 hrs
Selected

som opstår i forbindelse med behandlingen

Jeg mener udtrykket er ret neutralt - at det er situationer/symptomer, der opstår under en (forsøgs)behandling. De er ikke nødvendigvis specielt behandlingskrævende, og det er er heller ikke sikkert, at de er forårsaget af (forsøgs)behandlingen. Vi har ikke et udtryk på dansk, men må skrive os uden om det.
Peer comment(s):

agree Anne Holmelu (X) : Måske kunne "behandlingsfremkaldt" bruges?
27 mins
jomen så er det jo behandlinge, der har fremkaldt problemet, og jeg tror som sagt, at det er mere neutralt
agree Christine Andersen : Sådan skal det engelske udtryk forstås. @ Anne: Jeg er ikke sikker, om det altid er direkte fremkaldt af behandlingen.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak. Det var min fornemmelse, at der ikke var et eksakt udtryk, så jeg bruger dette."
-1
6 hrs

behandlingskrævende

- en behandingskrævende utilsigtet/uønsket hændelse - det mener jeg, det betyder.

....De hyppigste behandlingskrævende uønskede hændelser, der førte til seponering af cabazitaxel-armen, var neutropeni (2,4 %), hæmaturi (1,3 %), diarré (1,1 %) og udmattelse (1,1
%)..... http://www.sanofi-aventis.dk/live/dk/medias/C755C07B-6D38-41...
Peer comment(s):

disagree Anne Holmelu (X) : mener som Lisbeth, at det ikke nødvendigvis er en behandlingskrævende hændelse
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search