Search results: (34 matches) Forum | Topic | Title | Text | Poster | Time | Scams | Is it legitimate for an agency to ask me for a copy of my passport or birth certificate? Scam? | You can obtain an EU Tax Exemption Certificate from the HMRC instead | They send it within 5 days following following a phone call.They just need to know the name of the company, how much it is and what the sum relates to. I did this for an agency in Spain an | David Singer | Feb 20, 2012 | Trados support | Trados Freelance 2007: latest translation does not appear as 100% match | TM options | Thanks Luisa
Used translation units = Leave unchanged
Changed translation was Merge then changed to Overwrite
This improved matters i.e. more green and less yellow but logically shoul | David Singer | May 16, 2011 | Trados support | Trados Freelance 2007: latest translation does not appear as 100% match | | Using Workbench and Word 2007. I don't understand why, after I have entered a translation into segments in usual way, I reopen the saved file the old rather than new translation is prompte | David Singer | May 15, 2011 | Money matters | Spanish agency insists non payment is due to lack of PO | | I invoiced £2,500 or thereabouts to a Spanish agency upon which they confirmed receiot of it at the start of March. They now tell me today (payment terms 60-90 days) that they cannot pay | David Singer | Apr 12, 2011 | Business issues | WWYD: Disagree with failed translation test, for third-party client | It's about trustworthy assessments at the end of the day | Hi Samuel,
I know from your discussions in the past that you are none other than professional, committed and aspire to the very best proven over a considerable period of time.
I hope | David Singer | Mar 13, 2011 | Trados support | How to access "live ttx file" in 2007 and/or 2009 | I have managed to get the file on HD! | I used the ftp program you suggested and from there opened file for editing and it was automatically placed in an obscure folder within in a temp folder. Thank you Jerzy! You are a gen | David Singer | Feb 1, 2011 | Trados support | How to access "live ttx file" in 2007 and/or 2009 | ttx file only opens in browser | I can open folders of course but as soon as I get to the file it opens in browser. I am therefore unable to download. This is new to me. I guess cut and paste is out of the question. | David Singer | Feb 1, 2011 | Trados support | How to access "live ttx file" in 2007 and/or 2009 | | The TRADOS ttx file is on a ftp server but I am unsure how to access it. Not used to live TMs. Any advice would be gratefully received. | David Singer | Feb 1, 2011 | Internet for translators | Google for words and expressions | Not compatible with Wordfast Classic | WF has to be disabled in order to use. | David Singer | Apr 6, 2010 | Business issues | Translation Workspace / Lionbridge CAT tool | Lionbridge? No thanks | I remember when a year ago they asked for a 3% discount (!) and then changed payment terms from 30 to 60 to 90 days in a few months "because of the recession". Uninspiring glimpse into the | David Singer | Mar 8, 2010 | Business issues | How has the economic crisis influenced the translation market? | Major agencies taking the pressure... | One major agency asked me to accept a 3% reduction recently and another has just announced that they are going to change payment terms from 30 days to 60 days in two stages after demands f | David Singer | Sep 15, 2009 | General technical issues | Browser gets stuck need to restart Windows Vista | Starting in Safe Mode did the trick | [quote]Shai Nave wrote:
Hi David,
Have you tried loading FF in its safe mode?
Have you tried to clean all temporary internet files (cache)?
What version of FF are you using?
Did | David Singer | Aug 17, 2009 | General technical issues | Browser gets stuck need to restart Windows Vista | My Firefox freezes more and more too... | My laptop is one year old (Vista). About a month ago I noticed Firefox started to freeze (7 times a day, before never). I've performed all the usual functions and still in the same place. | David Singer | Aug 13, 2009 | KudoZ | Kudoz abuse or rotten apples? | Self-regulatory peer support is to be encouraged | My recent experience as Kuduz asker, answerer and observer in Swedish to English suggests that all participants are a responsible, professional bunch who seek peer support that is largely | David Singer | Jul 30, 2009 | Wordfast support | Wordfast + WordFinder + Compatability | You are right, Ulf! | After all that, it seems that you have to close the translation in Wordfast before you can use an external dictionary anyway! Shame they didn't say that earlier rather than well into the s | David Singer | Jul 2, 2009 | Wordfast support | Wordfast + WordFinder + Compatability | Perhaps it's a case of needing to learn about keys in wordfast | Thanks for comments so far....
I have now discovered that the file when accessed from Add Dictionary function in Wordfast is actually called something different to what is listed when y | David Singer | Jul 2, 2009 | Wordfast support | Wordfast + WordFinder + Compatability | | I am using trial version of WordFinder 10 with Nordstedts's Swedish to English dictionary. However, I can't link to WordFinder via Wordfast when attempting to selecting it as dictionary. I | David Singer | Jul 2, 2009 | Translator resources | Clean file and TM help needed | It's their mistake or problem | You made an agreement to take on the job as agreed i.e. using 'Mark Changes', that's it. They might have simply made a mistake. If not, refer back to the original agreement and don't budge | David Singer | Mar 25, 2008 | Business issues | Quality Assurance | I meant how did you start building team | Thanks for your comment. I was wondering how you started setting up the team. People on PROZ? Known colleagues?
No need to apologise for English. Your English is great. | David Singer | Feb 15, 2008 | Business issues | Quality Assurance | Thanks. Tatty | I appreciate your comments.
I could not agree more regarding second paragraph. I acknowledge my contribution to the problem and am now aware of how to avoid problem recurring. An uncomf | David Singer | Feb 15, 2008 | Business issues | Quality Assurance | Virtual teams | Thanks for sharing your experiences. It is clearly very important to have the right people who are fully on board. I was thinking of a couple of committed people who are motivated initiall | David Singer | Feb 14, 2008 | Business issues | Quality Assurance | I really appreciate your support... | ...I really appreciate it. I have not yet received a reply but will let you know what happens next.
Jenny, regarding all these urgent jobs and the reasons for this, I am certain that th | David Singer | Feb 14, 2008 | Business issues | Quality Assurance | Thank you | I appreciate your feedback. I spoke wirh a friend of mine tonight with 20 years experience of dealing with complaints at a corporation level. He informed me that we should have been clear | David Singer | Feb 14, 2008 | Business issues | Quality Assurance | | I was recently rather overzealous. My workload has in recent months increased quite a bit and I took on a large translation within a short deadline that would have stretched the best in th | David Singer | Feb 13, 2008 | Business issues | Confidentiality vs. Privacy | Obviously thay have been burned before... | ...so it seems anyway. There is no problem with transmitting ID really although admittedly not desirable. They have their reasons but do share your concerns given your obvious professional | David Singer | Feb 13, 2008 | Language Industry Events & Announcements | The London Stammtisch - call for ideas | Combination of 30 min presentation & 6 rapid-fire presentations? | I am afraid I was one of those people who was a mile away from last pow-wow but was unable to attend (I was in middle of crucial business discussion). However, I strive to attend on a | David Singer | Feb 12, 2008 | Business issues | Proofreading job issues | Could not agree more | Yvette's reply sums up my own views too. If they are going down that shakey road of cutting costs by paying in a cheaper currency and going for 'lower rate' suppliers then allow them to go | David Singer | Feb 5, 2008 | Poll Discussion | Poll: Writers get writer's block; do you ever get "translator's block"? | Same for me | Aside from tiredness of course and too many days in a row without a break. For single word blocks, I treat the problem like a difficult cryptic crossword, I allow the problem to incubate a | David Singer | Jan 17, 2008 | Poll Discussion | Poll: To how many professional translator associations do you belong? | I was looking at this issue two hours ago! | It is good to hear how people have benefited from membership of such organisations yet don't feel compelled to do so or hindered by not doing so. My priority is to join PROZ this month as | David Singer | Jan 17, 2008 | Money matters | Bookkeeping and Invoicing Software - UK | Bookeeping and Invoicing Software - UK | Thank you all for your comments. Very much appreciated. I will c heck out TO3000 and will then come back with feedback. Many thanks. | David Singer | Jan 16, 2008 | Money matters | Bookkeeping and Invoicing Software - UK | | Can anyone recommend a software programme that allows me to create invoices with logo, convert to PDF and also includes a simple bookkeeping package.
[Subject edited by staff or | David Singer | Jan 15, 2008 | Money matters | Payment by Bank Transfer - how to provide information | Not as safe as you might think | http://news.bbc.co.uk/1/hi/entertainment/7174760.s tm | David Singer | Jan 15, 2008 | ProZ.com job systems | Low-priced jobs posted on ProZ.com | | In my language combination I am somewhat surprised by the number of low-paid jobs promoted on PROZ. Should I be in a position to contract out work I would certainly be offering twice the r | David Singer | Jan 10, 2008 | Voiceover | URGENT: Need advice on voice-over | My novice experience | I was asked about a year ago by a translation agency in Sweden to do a 10 minute company presentation voice over for DVD and online in English. I too have a classic British English voi | David Singer | Jan 2, 2008 | Translation industry discussion forumsOpen discussion on topics related to translation, interpreting and localization Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |