Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | Powwow: Hilversum - Netherlands
| | Isabelle Hilberts-Verbeek (X) Local time: 03:10 English to Dutch + ... Waar na Aubergine | Apr 4, 2006 |
Natuurlijk kunnen we na de Aubergine nog wat gaan eten. Maar ik zat te denken dat aangezien het dan nog vroeg is (een uur of zes), we nog makkelijk overal terecht kunnen. Jouw suggesties, Henk, vind ik erg leuk. Vooral Zilt & Zo! Dat kende ik nog helemaal niet en het ziet er erg apart en gezellig uit. Ik zal een lijstje maken van de restaurants waar we uit kunnen kiezen en kijken hoe we er kunnen komen. Dan kunnen we tijdens het borrelen met z'n allen beslissen waar we naar toe gaan. Lijkt je da... See more Natuurlijk kunnen we na de Aubergine nog wat gaan eten. Maar ik zat te denken dat aangezien het dan nog vroeg is (een uur of zes), we nog makkelijk overal terecht kunnen. Jouw suggesties, Henk, vind ik erg leuk. Vooral Zilt & Zo! Dat kende ik nog helemaal niet en het ziet er erg apart en gezellig uit. Ik zal een lijstje maken van de restaurants waar we uit kunnen kiezen en kijken hoe we er kunnen komen. Dan kunnen we tijdens het borrelen met z'n allen beslissen waar we naar toe gaan. Lijkt je dat een goed idee?
Groeten,
Isabelle ▲ Collapse | | | Henk Peelen Netherlands Local time: 03:10 Member (2003) German to Dutch + ... SITE LOCALIZER
Dan neem ik in ieder geval een plattegrond van Hilversum mee, want ik moet de trein van 20:05 of 21:05 hebben. Het is ook goed als we de prijs een beetje in de gaten houden. Ik geloof dat jij er vorig jaar in Utrecht niet bij was, maar daar was de prijs best een punt van discussie. | | | Isabelle Hilberts-Verbeek (X) Local time: 03:10 English to Dutch + ...
Nee, vorig jaar was ik er nog niet bij. Ik vind het ook een goed idee om de prijs goed in de gaten te houden.
Isabelle | | | Jack den Haan Netherlands Local time: 03:10 Dutch to English + ... Meerijden vanuit omgeving Den Haag | Apr 4, 2006 |
Voor eventuele deelnemers uit de regio Den Haag/Delft/Zoetermeer heb ik nog plaatsen vrij in de auto. Liefhebbers? | |
|
|
AllisonK (X) Netherlands Local time: 03:10 Dutch to English + ...
Het klinkt allemaal prima - ik ben makkelijk - ik eet (helaas) alles.
Ik zat net te denken, is het misschien handig om een mobiele nummer te hebben van jou Isabelle (vanuitgaande dat jij er een heb) voor het geval wij de weg kwijt zijn of zo en later komen?
Gewoon een ideetje.......... | | | Isabelle Hilberts-Verbeek (X) Local time: 03:10 English to Dutch + ...
Dit is mijn mobiele nummer: 06-10900978. | | | Inge Dijkstra Netherlands Local time: 03:10 Dutch to English + ... liften/meerijden vanuit Rotterdam | Apr 5, 2006 |
Ik kom zelf uit Rotterdam, kan ook 2 mensen meenemen (als je tenminste niet van die lange benen hebt!); anders wil ik ook wel graag met Jack meerijden, wat is een handige plaats om evt. af te spreken? | | | Saskia Steur (X) Local time: 03:10 English to Dutch + ... Veel plezier! | Apr 8, 2006 |
Veel plezier allemaal vandaag. Ik hoop er volgende keer wel bij te kunnen zijn! | |
|
|
AllisonK (X) Netherlands Local time: 03:10 Dutch to English + ...
vond ik het - ik weet niet hoe ik een rapport moet posten, maar goed. Ik wou allereerst Isabelle hartelijk bedanken voor een super organisatie en een hele leuke powwow. Het was erg leuk om iedereen te ontmoeten en ik vond de Aubergine en het restaurant erg geschikte plekken. Absoluut voor herhaling vatbaar! Helaas is het een totale mislukking met mijn foto's (wij zijn wel achtergekomen wat het probleem was toen ik thuis kwam maar goed), maar ik vertrouw erop dat met al die flitsen, Henk wat leuk... See more vond ik het - ik weet niet hoe ik een rapport moet posten, maar goed. Ik wou allereerst Isabelle hartelijk bedanken voor een super organisatie en een hele leuke powwow. Het was erg leuk om iedereen te ontmoeten en ik vond de Aubergine en het restaurant erg geschikte plekken. Absoluut voor herhaling vatbaar! Helaas is het een totale mislukking met mijn foto's (wij zijn wel achtergekomen wat het probleem was toen ik thuis kwam maar goed), maar ik vertrouw erop dat met al die flitsen, Henk wat leuks erop gaat plaatsen.
Groetjes,
Allison
P.S. Volgende keer in het Zuiden!![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif) ▲ Collapse | | | avantix Netherlands Local time: 03:10 German to Dutch + ... In memoriam Helemaal eens | Apr 9, 2006 |
met Allison. Bedankt, Isabelle, voor je idee en organsatie en de overige aanwezigen voor jullie bijdrage aan de ontspannen en gezellige sfeer. Alleen, Allison, met het 'Zuiden' wordt het niks, vrees ik. Isabelle wil immers de volgende keer zelf voor ons koken? Een een goede kok kookt het best in zijn eigen keuken/tuin.
Tot ziens allemaal
Herman | | | Mieke Tulp (X) Netherlands Local time: 03:10 English to Dutch Zeer geslaagd | Apr 9, 2006 |
Nogmaals bedankt, Isabelle, voor het organiseren van de powwow. Leuke mensen, goede sfeer, lekker eten.
Allison, wat jammer dat je foto's zijn mislukt.
Henk, we wachten vol spanning op je foto's.
Groetjes, Mieke | | | Isabelle Hilberts-Verbeek (X) Local time: 03:10 English to Dutch + ... Allemaal bedankt! | Apr 9, 2006 |
Lieve mensen,
Ik vond het gisteren ook ontzettend gezellig! Ondanks het feit dat je elkaar niet kent, schept het freelance vertalersvak toch een band.
Dit is zeker voor herhaling vatbaar. Misschien aan het einde van de zomer en in combinatie met een Tradoscursus? Ik ga het in ieder geval uitzoeken, want ik denk dat het zeker de moeite waard is om met dit programma goed te leren werken. Helemaal als je het al hebt aangeschaft en het onderste uit de kan wilt halen. Het is tensl... See more Lieve mensen,
Ik vond het gisteren ook ontzettend gezellig! Ondanks het feit dat je elkaar niet kent, schept het freelance vertalersvak toch een band.
Dit is zeker voor herhaling vatbaar. Misschien aan het einde van de zomer en in combinatie met een Tradoscursus? Ik ga het in ieder geval uitzoeken, want ik denk dat het zeker de moeite waard is om met dit programma goed te leren werken. Helemaal als je het al hebt aangeschaft en het onderste uit de kan wilt halen. Het is tenslotte een dure investering.
Ik zou zeggen: maak er wat moois van en tot de volgende powwow! (Ben jij dan mijn sous-chef, Herman?)
Groetjes,
Isabelle ▲ Collapse | |
|
|
avantix Netherlands Local time: 03:10 German to Dutch + ... In memoriam
..is saus-chef ook goed? Of anders zorg ik de volgende ochtend voor een Engels ontbijt met bacon, eieren, witte bonen, champignons en alles wat er verder bij hoort - (je hebt toch, hoop ik, voldoende logeerkamers en kippen, Isabelle?). ![](https://cfcdn.proz.com/images/bb/smiles/icon_wink.gif) | | | Inge Dijkstra Netherlands Local time: 03:10 Dutch to English + ... supergezellig! | Apr 9, 2006 |
Ik sluit me helemaal aan bij alle reacties: vond het supergezellig gisteren! Leuk om 'lotgenoten' vertalers te ontmoeten en nuttige tips te krijgen! Voor Jack en mij werd de powwow helaas iets duurder dan we hadden gedacht: er zat nl. een vette parkeerbon achter de ruit, toen we terugkwamen. Tja, parkeerautomaat over het hoofd gezien ....
Isabelle, ook heel veel dank voor het organiseren, het is absoluut voor herhaling vatbaar! En ik heb zeker interesse in een Tradoscursus!
Groetjes... See more Ik sluit me helemaal aan bij alle reacties: vond het supergezellig gisteren! Leuk om 'lotgenoten' vertalers te ontmoeten en nuttige tips te krijgen! Voor Jack en mij werd de powwow helaas iets duurder dan we hadden gedacht: er zat nl. een vette parkeerbon achter de ruit, toen we terugkwamen. Tja, parkeerautomaat over het hoofd gezien ....
Isabelle, ook heel veel dank voor het organiseren, het is absoluut voor herhaling vatbaar! En ik heb zeker interesse in een Tradoscursus!
Groetjes, Inge ▲ Collapse | | | avantix Netherlands Local time: 03:10 German to Dutch + ... In memoriam
Tja, zo'n souvenir had ik ook. Tot 17:50 uur betaald terwijl dat tot 18:00 had gemoeten. Maar mijn muntjes waren helaas op. Bekijk het van de zonnige kant: ergens moeten de kosten voor de dure recente renovatie van de Hilversumse binnenstad vandaan komen... | | | Pages in topic: < [1 2 3 4 5] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Powwow: Hilversum - Netherlands Trados Business Manager Lite |
---|
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| TM-Town |
---|
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |