Pages in topic: < [1 2] | Poll: Do you have a linguistic background? Thread poster: ProZ.com Staff
| Mario Freitas Brazil Local time: 12:31 Member (2014) English to Portuguese + ...
I never went to college for languages, if that's what you mean. I have studied five languages, studied in international biliangual schools, loved languages, read a lot, straght A student in grammar, literature, EN, PT, FR, ES... but I graduated in other areas, and worked for 20 years in the areas I now specialize as a translator. The knowledge I acquired in all these years and courses cannot possibly be pursued in any language course at all.
Considering the level of the professionals, incl... See more I never went to college for languages, if that's what you mean. I have studied five languages, studied in international biliangual schools, loved languages, read a lot, straght A student in grammar, literature, EN, PT, FR, ES... but I graduated in other areas, and worked for 20 years in the areas I now specialize as a translator. The knowledge I acquired in all these years and courses cannot possibly be pursued in any language course at all.
Considering the level of the professionals, including translators, who have limited themselves to the study of languages, I would never go for that, and I would persuade my kids to never do it either. Thankfully, I didn't have to do that, because they all chose other courses in their lives.
The best translators I know and I have ever worked with have studied, graduated and worked in other areas, usually the areas they specialize at as transaltors now. Some of the worst translators and revisers I ever met and worked with were linguists or graduated in language courses. It may be different in other countries, of course, but in Brazil, the translation and language/art courses in college are very weak and rarely prepare the students to be anything but teachers. Very far away from preparing someone to be a translator.
[Edited at 2018-03-23 01:51 GMT]
[Edited at 2018-03-23 01:52 GMT] ▲ Collapse | | | Pages in topic: < [1 2] | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do you have a linguistic background? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |