This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Journalism
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Also works in:
Aerospace / Aviation / Space
Cooking / Culinary
Tourism & Travel
Business/Commerce (general)
Law (general)
Transport / Transportation / Shipping
Economics
Internet, e-Commerce
Food & Drink
General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
Rates
French to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 25 EUR per hour English to Italian - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 0 - 25 EUR per hour
English to Italian: Operations Manual - Passenger Service General field: Tech/Engineering Detailed field: Aerospace / Aviation / Space
Source text - English OAT.1.4.4. Passengers with reduced mobility (PRM)
PRM passengers are defined as those passengers with physical or mental disability,
or with a medical condition, who require individual attention or assistance on
enplaning/deplaning, during flight and during ground handling.
Before accepting PRM passengers for transportation, XXX and its associated
carriers shall ascertain the availability, from departure to arrival, of qualified staff and
equipment for proper handling of these passengers.
Types of Passengers with Reduced Mobility (PRM)
MEDA
a passenger whose mobility is impaired, due to clinical cases with
medical pathology in progress, being authorised to travel by medical
authorities
STCR a passenger who can only be transported on a stretcher
WCHR
a passenger who can walk up and down stairs and move about in an
airplane cabin, but who requires a wheelchair or other means for
movements between the airplane and the terminal, in the terminal
and between arrival and departure points on the city side of the
terminal
WCHS
a passenger who can not walk up or down stairs, but who can move
about in an airplane cabin and requires a wheelchair to move
between the airplane and the terminal, in the terminal and between
arrival and departure points on the city side of the terminal
WCHC
a passenger who is completely immobile, who can move about only
with the help of a wheelchair or any other means and who requires
assistance at all times from arrival at the Airport to seating in the
airplane or, if necessary, in a special seat fitted to his specific needs,
the process being inverted at arrival
BLIND self explanatory
DEAF a passenger who is deaf or a passenger who is deaf without speech
DEAF/ BLIND a blind and deaf passenger, who can move about only with the help
of an accompanying person
MAAS (meet and assist) all other passengers in need of special help.
For handling instructions follow the standard rules of operating carriers.
Translation - Italian OAT.1.4.4. Passeggeri con mobilità ridotta (PRM)
I passeggeri PRM sono definiti come quei passeggeri le cui inabilità fisiche, mentali o le cui condizioni richiedano attenzione o assistenza per l’imbarco/sbarco, durante il volo e durante le operazioni di terra.
Prima di accettare i passeggeri PRM a bordo, XXX e i vettori associati accerteranno la presenza di personale qualificato, dalla partenza all’arrivo, e dell’attrezzatura adatta per il trattamento dei suddetti passeggeri.
Tipologia di passeggeri con mobilità ridotta (PRM)
MEDA
passeggeri la cui mobilità sia compromessa, dovuta a casi patologici in corso, autorizzati a viaggiare dal medico.
STCR
passeggeri che possono essere trasportati solo su barella
WCHR
passeggeri che possono camminare, fare le scale e muoversi all'interno della cabina dell’aereo, ma che richiedono una sedia a rotelle o altro mezzo per muoversi tra l’aeromobile e il terminal, nello stesso terminal sia in partenza che in arrivo sul lato città
WCHS
passeggeri che non possono camminare o fare le scale, ma che possono muoversi all'interno della cabina dell’aereo e richiedono una sedia a rotelle per spostarsi tra l’aeromobile e il terminal, nello stesso terminal e sia in partenza che in arrivo sul lato città
WCHC
passeggeri completamente immobili, che possono muoversi solo con l’aiuto di una sedia a rotelle o qualsiasi altro mezzo e che richiedono assistenza per tutto il tempo dall’arrivo in Aeroporto fino a sedersi nell’aeromobile o, se necessario, in un posto speciale predisposto per i suoi bisogni specifici, la procedura sarà invertita all’arrivo
BLIND autoesplicativo
DEAF passeggeri sordi o passeggeri sordomuti
DEAF/BLIND passeggeri non vedente e non udente, che possono spostarsi solo con l’aiuto di un accompagnatore
MAAS (meet and assist) tutti gli altri passeggeri che hanno bisogno di aiuto speciale.
Per le istruzioni di handling seguire i regolamenti standard dei vettori operanti.
French to Italian: Cinéma & Internet: amis et plus si affinités?/Cinema e internet: amici e forse qualcosa di più? General field: Art/Literary Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - French Dossier: Numérique
Cinéma & Internet: amis et plus si affinités?
par Julie Belgrado
23/05/2013 - Notre télé est digitale, nos films sont « à la demande » et notre internet est plus rapide que jamais. Mais quel est le véritable impact de ces nouvelles technologies sur les media plus ‘traditionnels’ tels que le DVD ou la télévision terrestre? Dans le cadre du Marché du film de Cannes, l’Observatoire européen de l’audiovisuel organise un atelier « Cinéma & Internet : amis et plus si affinités? ». , Accompagné d’un panel d’experts, cet atelier public s’intéressera aux relations de plus en plus étroites entre l’industrie du cinéma et les nouvelles possibilités d’exploitation via Internet. En attendant les derniers chiffres qui seront présentés par l’Observatoire, Cineuropa a exploré la question.
Suite à l’apparition du numérique et de la télévision digitale, les supports médiatiques ainsi que les procédés de diffusion ont dû s’adapter à un nouveau type de contenu. L’écran d’un ordinateur, d’un smart phone ou d’une tablette sont devenus autant de fenêtres et de plateformes via lesquelles un film peut être visionné. Avec 1,5 milliard d’utilisateurs d’internet et une moyenne de 24 heures par mois passées à surfer, la consommation de contenu en ligne ne cesse d’augmenter. Et si les cinémas font l'objet d'un processus massif de numérisation, ce qui a vraiment changé notre consommation quotidienne de contenu médiatique, c’est la télévision digitale. Connectée à internet, elle est devenue ce que l’on appelle un service non-linéaire, c’est-à-dire un service accessible au moment choisi et sur demande individuelle. Location, enregistrement, télé de rattrapage ou téléchargement temporaire, les contenus audiovisuels sont de plus en plus accessibles. Le succès est tel que d’ici 2014, 50% des ménages auront la télé digitale. La consommation numérique explose, et la production aussi. Avec l'évolution des appareils mobiles comme les tablettes ou smart phone, n’importe qui peut créer du contenu n'importe où et n'importe quand.
Cependant, ce succès n’est pas sans conséquences. En effet, des études européennes estiment que d’ici 2016 il y aura 5 milliards de consommation de VoD pour seulement 2 milliards de DVD vendus. Ainsi, l’accès au contenu devient plus important que la possession de l’objet. Par conséquent, le DVD est un secteur commercial qui risque de souffrir dans les prochaines années, voire même de disparaître. Plus grave encore pour l’industrie cinématographique, le pouvoir de la distribution est en train d’échapper à ses distributeurs. L’exploitation des droits pose un problème récurrent et le piratage s’accroît. Pour cette raison, les pratiques de distribution existantes sont à l'étude actuellement. Dans ce contexte, une politique appropriée de soutien et de promotion des œuvres européennes devient cruciale.
La VoD, si manœuvrée avec application et dotée des règles adéquates, peut représenter une opportunité de croissance dans la promotion du film européen. En effet les nouvelles plateformes rendront les œuvres européennes plus facilement accessibles en dehors de leur pays d’origine. Ceci permettra d’améliorer la circulation des films européens dans et en dehors de l’Europe et ainsi d’élargir leur audience. Enfin c’est l'utilisation de ces nouvelles technologies au stade de la distribution qui déterminera la compétitivité du secteur.
Ainsi, soutenir le développement du cinéma européen à l'ère du numérique représente un important enjeu économique. Les politiques européennes, et le programme MEDIA plus particulièrement en ont fait un de leurs principaux objectifs. Un certain nombre d’initiatives politiques ont été prises par la Commission et le Parlement, qui a notamment voté une résolution dans ce secteur. Parmi les nombreux textes de loi, certaines règles générales et d’autres plus spécifiques, ont été rédigées.
Premièrement, il y a les règles communes, fixées à l’ensemble des services audiovisuels et pour lesquelles chaque pays peut décider d’être plus strict s’il le souhaite. Ensuite, des règles spécifiques aux medias audiovisuels non linéaires ont été établies. Celles-ci demandent aux services de VoD et autre télévision de rattrapage, de protéger les mineurs et de promouvoir les œuvres européennes. Quant au programme MEDIA, il représente vraiment un atout pour le secteur audiovisuel européen. Celui-ci a mis en place de nombreux volets qui soutiennent les nouvelles technologies, offrent une aide à la VOD et contribuent à la diffusion du cinéma numérique. En 2010, une communication de la Commission européenne avait pour but de réguler le processus de numérisation des salles de cinéma, allant des grands multiplex aux cinémas indépendants. En 2011, un budget de 2 millions d'euros a été adopté par le Parlement européen pour la première année de l'action «circulation des films européens à l'ère numérique ».
Translation - Italian Dossier: il digitale
Cinema e internet: amici e forse qualcosa di più?
di Julie Belgrado
23/05/2013 - La TV è digitale, i film sono 'on demand' e internet è più veloce che mai. Ma qual è il reale impatto di queste tecnologie sui più 'tradizionali' supporti come DVD o il digitale terrestre? Nell'ambito del Marché du film di Cannes, l'Osservatorio europeo dell'audiovisivo sta organizzando un workshop dal titolo "Cinema e internet: amici e forse qualcosa di più?". Accompagnato da un gruppo di esperti, l'atelier aperto al pubblico si concentrerà sui rapporti sempre più stretti tra l'industria cinematografica e le nuove opportunità offerte su Internet. In attesa degli ultimi dati che saranno presentati dall'Osservatorio, Cineuropa ha indagato sulla questione.
Dopo l'avvento del digitale e della televisione digitale, i supporti multimediali unitamente ai processi di diffusione si sono dovuti adattare a nuovi contenuti. Gli schermi di un computer, di uno smartphone o di un tablet sono diventati tante finestre e piattaforme dove vedere un film. Con 1,5 miliardi di utenti internet e una media di 24 ore al mese dedicate alla navigazione, il consumo di contenuti on line continua ad aumentare. E se i cinema sono oggetto di un massiccio processo di digitalizzazione, è la televisione digitale ad aver cambiato realmente il nostro consumo giornaliero di contenuti multimediali. La televisione, connessa a internet, è diventata per definizione un servizio non-lineare, cioè un servizio disponibile al momento scelto e su richiesta individuale. Noleggio, registrazione, catch-up TV o download temporaneo, i contenuti audiovisivi sono sempre più accessibili. Il successo è tale che, entro il 2014, il 50% delle famiglie avrà la TV digitale. Esplode il consumo digitale e anche la produzione. Con l'evoluzione dei dispositivi mobili come tablet o smartphone, chiunque può creare contenuti in qualsiasi momento e luogo.
Tuttavia, questo successo non è privo di conseguenze. Infatti, studi europei stimano che, entro il 2016, ci saranno 5 miliardi di consumatori di VOD per soli 2 miliardi di DVD venduti. Così, l'accesso al contenuto diventa più importante dell'oggetto posseduto. Pertanto, il DVD è un settore commerciale che rischia di essere messo in pericolo nei prossimi anni o addirittura di scomparire. Ciò che è peggio per l'industria cinematografica è che il potere della distribuzione sta cercando di fuggire dai suoi stessi distributori. Problemi ricorrenti sono il diritto di sfruttamento e l'aumento della pirateria. Per questo motivo, le pratiche di distribuzione esistenti sono attualmente oggetto di discussione. In questo contesto, diventa cruciale un'adeguata politica di sostegno e di promozione delle opere europee.
Il VOD, se gestito con diligenza e norme adeguate, può rappresentare un'opportunità di crescita nella promozione del film europeo. Infatti, le nuove piattaforme renderanno le opere europee più facilmente accessibili al di fuori del loro paese d'origine. Questo permetterà di migliorare la circolazione dei film europei in Europa e al di fuori di essa e, conseguentemente, permetterà di ampliarne il pubblico. Infine, sarà proprio l'uso di queste nuove tecnologie in fase di distribuzione che ne determineranno la competitività del settore.
Così, sostenere lo sviluppo del cinema europeo nell'era del digitale rappresenta una questione economica importante. In particolare, le politiche europee e il programma MEDIA ne hanno fatto uno dei loro obiettivi principali. La Commissione e il Parlamento hanno intrapreso una serie di iniziative politiche che, in particolare, hanno portato all'approvazione di una risoluzione in questo settore. Tra i numerosi testi legislativi, sono state redatte alcune regolamentazioni generali e altre più specifiche.
In primo luogo, ci sono regolamentazioni comuni stabilite per tutti i servizi audiovisivi; attraverso le quali ogni paese può decidere di essere più rigoroso, se lo desidera. In seguito, sono state stabilite delle regolamentazioni specifiche per i media audiovisivi non lineari. Tali regolamentazioni richiedono servizi di VOD e di altri Catch-up TV, per proteggere i minori e promuovere le opere europee. Per quanto riguarda il programma MEDIA, è lo stesso a rappresentarne una reale risorsa per il settore audiovisivo europeo. Il programma stesso ha implementato molti componenti che supportano le nuove tecnologie, forniscono assistenza al VOD e contribuiscono alla diffusione del cinema digitale. Nel 2010, una comunicazione della Commissione europea ha avuto lo scopo di regolare il processo di digitalizzazione delle sale cinematografiche: dai grandi multiplex ai cinema indipendenti. Nel 2011, il Parlamento europeo ha adottato un bilancio di 2 milioni di euro per il primo anno dell'Azione «Circolazione dei film europei nell'era digitale».