For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Dragon NaturallySpeaking, outil d'aide à la traduction ?

This discussion belongs to ProZ.com training » "Dragon NaturallySpeaking, outil d'aide à la traduction ?".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Odile Gayon
Odile Gayon  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 05:24
English to French
Dragon Dictate Français Nov 2, 2013

Bonjour,
Est-ce que Dragon Naturally Speaking fonctionne de la même manière que Dragon Dictate Français? Je ne parviens pas à créer un profil. Ça coince toujours au niveau du microphone. Est-ce que ce webinar pourrait m'aider à résoudre ce problème?
Merci,
Odile


 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 06:24
Spanish to English
+ ...
Dragon query Nov 2, 2013

First of all, please except my apologies if this is the wrong place to post this query, but I couldn't find anywhere that seems more appropriate.

I would just like to know if anyone can tell me how to disable the "Post to twitter/facebook" option/command. I'm doing a big translation about wheat this weekend and every time I say the darned word Dragon understands it as "tweet" and pops up the "Post to twitter screen". I've already spent over 10 min looking at the Dragon help but can
... See more
First of all, please except my apologies if this is the wrong place to post this query, but I couldn't find anywhere that seems more appropriate.

I would just like to know if anyone can tell me how to disable the "Post to twitter/facebook" option/command. I'm doing a big translation about wheat this weekend and every time I say the darned word Dragon understands it as "tweet" and pops up the "Post to twitter screen". I've already spent over 10 min looking at the Dragon help but can't find anything about how to disable this irritating function.
Collapse


 
Bruno De Myttenaere
Bruno De Myttenaere  Identity Verified
Belgium
Local time: 06:24
Member (2010)
Dutch to French
+ ...
Dragon Dictate Nov 5, 2013

Bonjour

Je n'utilise pas régulièrement Dragon Dictate, mais je n'ai pas eu de problème à créer un profil (même plus rapidement que sous Windows), ajouter une source sonore, etc.
Le webinar est axé sur une utilisation sous Windows et ne vous aidera sans doute pas beaucoup.
Peut-être le sujet d'un autre webinar;o)
Bruno
PS : pour créer un profil sous Mac, aller dans "Outils" -> "Profils" -> cliquer sur "+" en bas de la fenêtre et donner un nom au profil et
... See more
Bonjour

Je n'utilise pas régulièrement Dragon Dictate, mais je n'ai pas eu de problème à créer un profil (même plus rapidement que sous Windows), ajouter une source sonore, etc.
Le webinar est axé sur une utilisation sous Windows et ne vous aidera sans doute pas beaucoup.
Peut-être le sujet d'un autre webinar;o)
Bruno
PS : pour créer un profil sous Mac, aller dans "Outils" -> "Profils" -> cliquer sur "+" en bas de la fenêtre et donner un nom au profil et un emplacement ou le sauver, puis cliquer choisir (avant de créer le profil brancher un micro, USB de préférence)
Collapse


 
Bruno De Myttenaere
Bruno De Myttenaere  Identity Verified
Belgium
Local time: 06:24
Member (2010)
Dutch to French
+ ...
Dragon query Nov 5, 2013

@neilmac
Hi

If you have a Pro version you can add or delete commands. If you have a lower version, you can't...This is a common problem with homophons. Maybe try to pause before saying "wheat" (or avoid pausing, it depends...)
Good luck
Bruno


 
Bruno De Myttenaere
Bruno De Myttenaere  Identity Verified
Belgium
Local time: 06:24
Member (2010)
Dutch to French
+ ...
Petite mise au point Nov 6, 2013

Bonjour à tous
Avant tout, merci d'avoir participé à ce premier webinar sur DNS, mon premier webinar...Ce qui explique que j'ai moi-même fait ce que je vous disais de ne pas faire : à la fin de ma démo, j'ai oublié d'éteindre le micro, et donc pendant les premières minutes de la présentation, Dragon a "entendu" du texte dont il ne savait rien faire puisqu'il n'était pas dans un environnement où il pouvait transcrire le texte. Ce qui explique son comportement un peu "bizarre" par
... See more
Bonjour à tous
Avant tout, merci d'avoir participé à ce premier webinar sur DNS, mon premier webinar...Ce qui explique que j'ai moi-même fait ce que je vous disais de ne pas faire : à la fin de ma démo, j'ai oublié d'éteindre le micro, et donc pendant les premières minutes de la présentation, Dragon a "entendu" du texte dont il ne savait rien faire puisqu'il n'était pas dans un environnement où il pouvait transcrire le texte. Ce qui explique son comportement un peu "bizarre" par la suite.
L'autre petit problème s'est passé pendant la démo : à un moment, j'ai répondu à un message d'Helen, du coup, mon curseur était dans la boîte de chat et non plus dans le document word, ce qui a également donné un résultat bizarre...
Désolé pour ces deux petits problèmes de débutant...Tenez-en simplement compte si vous regardez la version enregistrée du webinar.
Amicalement
Bruno
PS : n'oubliez pas que vous pouvez m'envoyer un mail si vous rencontrez un problème ou si vous souhaitez acquérir ou upgrader une version de Dragon ;o)
Collapse


 
Stephanie Bauche
Stephanie Bauche  Identity Verified
France
Local time: 06:24
English to French
+ ...
Video du Webinar Nov 14, 2013

Bonjour
Je n'ai pas pu assisté au webinar en direct (étant en Australie, c'était la nuit), pourriez-vous m'envoyer un lien vers la vidéo pour que je puisse le regarder?
Merci


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Video du Webinar Nov 15, 2013

Stephanie Bauche wrote:

Bonjour
Je n'ai pas pu assisté au webinar en direct (étant en Australie, c'était la nuit), pourriez-vous m'envoyer un lien vers la vidéo pour que je puisse le regarder?
Merci


Hello Stephanie,

I have resent a link to you as requested.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Dragon NaturallySpeaking, outil d'aide à la traduction ?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »