This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
yeswhere Local time: 02:06 German to English + ...
Great venue for an event
Apr 27, 2011
Great city for a pow-wow. Sorry I won't be back there until late June early July. Good luck and keep me posted on the next one
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lim0nka United Kingdom Local time: 07:06 English to Polish
Cafe Mint, 33 North Lane
May 4, 2011
I have booked the whole back room for us which should be able to accommodate 15 - 20 people.
See you all there! Anetta
[Edited at 2011-05-10 13:05 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
lim0nka United Kingdom Local time: 07:06 English to Polish
Verified Identity Program (VID)
May 10, 2011
As I now have the right to verify identity, those of you who are not the paying members and do not have their IDs verified any other way, please bring a picture ID and make sure your real name is visible to other (at least on Saturday evening).
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.