This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to French: Paragraphe General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Italian A COMPARIRE
innanzi all’intestato Tribunale di Reggio Emilia, Sezione e Giudice designandi, all’udienza che ivi sarà tenuta il giorno 15.Dicembre 2011, ad ore di rito, con l’invito a costituirsi nel termine di venti giorni prima dell’udienza sopra indicata ai sensi e nelle forme indicate dall’articolo 166 c.p.c., con l’avvertimento che la costituzione oltre il suddetto termine implica le decadenze di cui all’articoli 38 e 167 c.p.c. e che in caso
Translation - French À COMPARAÎTRE
devant le Tribunal de Reggio Emilia précité, chambre et juge devant être désignés, à l’audience qui y sera tenue le 15e jour de décembre 2011, aux heures habituelles, en l’invitant à se constituer en justice dans un délai de vingt jours avant le jour fixé pour l’audience susmentionnée aux termes et dans les formes indiqués à l’article 166 du CPC italien., en l’avertissant que le fait se constituer outre au susdit délai implique les déchéances visées aux articles 38 et 167 du CPC italien et qu’en cas de