This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Economics
Law (general)
Business/Commerce (general)
Linguistics
Also works in:
Advertising / Public Relations
Music
Media / Multimedia
Marketing
Human Resources
International Org/Dev/Coop
Idioms / Maxims / Sayings
Government / Politics
Cooking / Culinary
Poetry & Literature
Cinema, Film, TV, Drama
Automotive / Cars & Trucks
Computers (general)
Tourism & Travel
Law: Contract(s)
Education / Pedagogy
More
Less
Rates
German to Bulgarian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour English to Bulgarian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 40 EUR per hour
German to Bulgarian: Informationen für die/den ausreisepflichtige/n Ausländer/in
Source text - German Sie haben während Ihres Aufenthalts als Ausländer in der Bundesrepublik Deutschland Ausweisungstatbestände verwirklicht. Es besteht die Gefahr, dass durch Sie weitere Verstöße gegen die Rechtsordnung der Bundesrepublik Deutschland begangen werden.
Auf der Grundlage eines gegen Sie erlassenen Verwaltungsakts
1. in Form einer Ausweisungsverfügung bz. Ausreiseaufforderung mit Abschiebungsandrohung wird Ihr Aufenthalt in der Bundesrepublik Deutschland beendet.
Sie sind zur Ausreise aus dem Geltungsbereich des Ausländergesetzes einschließlich der Territorien der Mitgliedsländer des Schengener Durchführungsabkommens verpflichtet.
2. Durch eine Verfügung werden Sie nach Haftende bzw. aus einer Abschiebungshaft oder aus sonstigem öffentlichen Gewahrsam in Ihr Heimatland/einen anderen Staat nach Bulgarien abgeschoben.
Diese hoheitlichen Maßnahmen gegen Sie leiten sich aus dem Ausländergesetz in Form eines Verwaltungsakts als Ordnungsverfügung ab. Es sind keine Maßnahmen mit Strafcharakter. Sie dienen ausschließlich der Aufrechterhaltung der öffentlichen Sicherheit und Ordnung.
Translation - Bulgarian Информация за подлежащи на експулсиране чужди граждани
По време на престоя си като чужд гражданин във Федерална република Германия сте предприели действия, водещи до експулсиране. Налице е опасност да извършите нови закононарушения във ФРГ.
Въз основа на издаден срещу вас административен акт:
1.Под формата на решение за експулсиране, съотв. покана за напускане на страната под заплаха за депортация, престоят Ви във ФРГ се прекратява.
Вие сте задължен да напуснете територията на приложение на Закона за чужденците, както и териториите на страните-членки на Шенгенското споразумение.
2.Съгласно разпореждането след изтичане на ареста Ви или друга форма на задържане ще бъдете експулсиран в родината си /друга страна/ - България.
Тези принудителни мерки срещу Вас произтичат от Закона за чужденците под формата на административен акт, водещ до разпореждане във Ваша вреда. Това не са мерки с наказателен характер. Те служат само и единствено за поддържане на обществения ред и сигурността.
English to Bulgarian: Three letters that could save your life: ESP
Source text - English Considered as the most important safety system since the introduction of the seatbelt, ESP® was developed in 1995 by Bosch to prevent vehicles skidding in emergency situations and during road accidents.
Why is prevention of skidding so significant? Sixty per cent of fatal traffic accidents are caused by skidding – which usually happens when a driver is taken by surprise. For example, a child could run into the road or a car could suddenly change lanes ahead - and the driver begins to lose control or starts to swerve or skid across the road. Equally, skidding could be caused by slippery roads. In all these situations, ESC deploys the vehicle’s individual wheel brakes to put the car back on track, and prevents it from skidding or spinning out of control.
How can consumers find out if their vehicle has ESC fitted? Most (Many) small to medium sized cars do not have ESC fitted as standard equipment, and although some manufacturers offer it as a factory-fitted optional extra for around £400, fewer than 1% of people choose to order it. As it is not possible to fit ESC retrospectively, it is vital that anyone thinking of buying a new car checks that the model they are choosing includes ESC.
Translation - Bulgarian ESP®, смятана за най-важната система за сигурност от въвеждането на предпазния колан насам, бе разработена през 1995 от Бош с цел да се предотврати поднасянето на автомобила в критични ситуации и по време на пътно-транспортни произшествия.
Защо предотвратяването на поднасянето е толкова важно? 60% от катастрофите със смъртни случаи са предизвикани от поднасяне – то обикновено се случва, когато нещо изненада водача. Например, на пътя неочаквано изскача дете, или автомобилът отпред рязко се престроява в друга лента. Водачът губи контрол, свива рязко или поднася странично на пътя. ESC използва индивидуалните спирачки на всяко колело, за да върне автомобила обратно в желаната посока и да предотврати поднасянето или безконтролното завъртане.
Как потребителите могат да разберат дали автомобилът им е оборудван с ESC? Повечето малки до средно големи автомобили не са оборудвани серийно с ESC, и макар че някои производители я предлагат като фабрично вградена екстра за около 400 паунда, по-малко от 1% от хората избират да си я поръчат. Тъй като е невъзможно да се инсталира ESC впоследствие, от жизнена важност е всеки, който възнамерява да купи нов автомобил, да провери дали избраният модел включва ESC.
More
Less
Translation education
Master's degree - Sofia University
Experience
Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
Bulgarian to German (German Courts) English to Bulgarian (Sofia University, Bulgaria) Bulgarian to English (Sofia University, Bulgaria) German to Bulgarian (German Courts)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
In der 6. Klasse habe ich die Komödien von William Shakespeare in Bulgarisch gelesen und mich in den Übersetzer hoffnungslos verliebt. Rein platonisch, versteht sich – der Gute war so alt wie mein Opa. Aber das war nicht das Wichtige. Von dem Augenblick an war es für mich klar – dies wird mein Beruf.
Nach dem Abschluss meines Studiums der englischen Philologie an der St. Kliment Ohridski Universität in Sofia 1995 habe ich angefangen zu übersetzen. Mit kürzeren oder längeren Unterbrechungen bin ich immer bei meiner großen Leidenschaft geblieben.
Zu der englischen kam auch noch die deutsche Sprache. Im Herbst 2000 bin ich aus persönlichen Gründen nach Deutschland gezogen. Ich habe hier die Sprache gelernt, jetzt unterrichte ich sie. Die logische Entwicklung war vorhersehbar – staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher und Beeidigung beim Landgericht Heidelberg.
----------------------------
In sixth grade, I read Shakespeare's comedies in Bulgarian and fell hopelessly in love with the translator. It was purely platonic, of course – the good man was as old as my grandpa. But that was not important. From this moment on, I knew - this was going to be my profession.
Upon graduation from the Sofia University St. Kliment Ohridski in 1995, I started translating. Despite shorter or longer breaks, I stuck to my great passion – translation.
And then German was added to English. In the autumn of the year 2000, I moved to Germany for personal reasons. I learned the language on the spot, now I teach it. The logical development was predictable – state examination for translators and interpreters, then sworn translator (District Court Heidelberg).