This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Shortly after I completed my university career I started to work as a freelance interpreter and translator. I began in September 2005.
As far as the Spanish language is concerned I have so far worked in the legal field as a translator and interpreter.
For my other language pairs I work on technical translations, manuals, contracts and so on.
I have a Master's degree in medicine and pharmaceutics and I specialised for the English language.
I attended also a legal English course in November and December 2006.
I am still working on my profile, but in the mean time, do not hesitate to contact me if you should require my services. I can assure you I work in a serious and responsible way.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.