This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Czech Russian to Slovak Russian to Czech Slovak to Russian English to Russian German to Russian Czech to Russian Slovak to English Slovak to German Russian to English Russian to German German to English Czech to English English to German Czech to German Slovak (monolingual) Czech (monolingual)
https://www.languoreach.com We help you expand your videos globally with AI
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Slovak (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov)) German to Slovak (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov)) English to Czech (Jednota tlmocnikov a prekladatelov (Sekcia sudnych tlmocnikov))
Memberships
N/A
Software
Across, ChatGPT, DeepL, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, elevenLabs, Whisper transcription, Powerpoint, Smartcat, STAR Transit, Subtitle Editor, Trados Studio, Wordfast
I'm a freelance translator and subtitler specialized mostly in technical, IT and marketing translations and video subtitling with over 25 years experience
Translation output:
- about 3,000 words/day
Educational background:
- Slovak Technical University Bratislava, Czechoslovakia (1986)
Machinery Faculty, Robots and manipulators branch
- German and English language course (1981-1986) (1991-1995)
Experience:
- 1 years in machine industry as quality assurance employee (1988-1989)
- 4 years in IT of chemical company as analyst programmer (1989-1993)
- 3 years as system programmer for economical activities of the chemical company (1993-1996)
- 4 years as IT system manager for ERP of the chemical company (1996-2000)
- 2 years as IT system manager for ERP of textile company (2001-2003)
- 14 years in translation and interpreting as part-time job (1988-2000) (2001-2003)
- 12 years in translation and interpreting as full job (freelance translator) (2000-2001) (2003-until now)
Skills:
- Excellent writing skills
- Common sense
- Technical writing
Projects and references:
Automotive:
Nissan - user manuals
Volvo - user manuals, shop manuals, bulletins
Audi - user manuals
Renault - user manuals
Bandag - shop manuals, bulletins
Machinery:
Haas - user manuals
Bielomatik - user manuals
Wenzel - user manuals
Air conditioning:
Daikin - user manuals
IT, Electronics
Panasonic - electronic devices, user manuals
Siemens - user manuals
and much more...
Professional resources:
- Besides common CAT tools, I am quite flexible when it comes to the client-specific CAT