This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to Spanish: 50 artistas que hay que conocer
Source text - German Frühling in Florenz
Botticelli stellte sich die Ehe als Beginn eines neuen Lebens vor. Auf seinem Bild Der Frühling hat er die römischen Götter mitten in eine italienische Landschaft hineinversetzt. Der Götterbote Merkur vertreibt mit seinem Stab die letzten dunklen Wolken, die Göttin Flora streut aus ihrem Blumenkleid Blüten in die fruchtbare Landschaft. Die Ehe zwischen Semiramide und Lorenzo sollte die Herrscherhäuser der Appiani und der Medici fester aneinander ketten. Liebe war wohl nicht im Spiel, im Gegenteil: Semiramide kannte ihren künftigen Mann fast gar nicht, bevor sie ihn heiratete. So soll Merkur, der auf Botticellis Gemälde mit seinem Heroldsstab im Himmel rührt, vielleicht auch die Sorgenwolken über dem Kopf der Braut vertreiben.
Translation - Spanish Primavera en Florencia
Botticelli representaba el matrimonio como el inicio de una nueva vida. En su cuadro La Primavera, situó a los dioses romanos en el centro de un paisaje italiano. Mercurio ahuyenta las últimas nubes negras con su bastón, la diosa Flora esparce sobre el fértil paisaje las flores que lleva en su vestido. El matrimonio entre Semiramide y Lorenzo tenía que servir de fuerte unión a las dinastías de los Appiani y los Médicis. El amor no estaba presente, todo lo contrario, Semiramide casi desconocía a su futuro marido antes de casarse con él. Así pues, Mercurio, que en la pintura de Botticelli se mueve en el cielo con su bastón de heraldo, tenía que ahuyentar las nubes, tal vez de preocupación, de la cabeza de la novia.
English to Spanish: Contrato
Source text - English Article 3 - Purpose
The company has as purpose :
the import, export, distribution, sale, lease snd after sales service of motor vehicles and industrial vehicles; as well as the import, export, distribution, sale, lease and after sales service of parts, accessories, toots and any other products for motor vehicles and industrial vehicles; the development, research, evaluation and design of motor vehicles and industrial vehicles as well as the development, research, evaluation and design of parts, accessories, tools and other products for motor vehicles and industrial vehicles.
Translation - Spanish Sección 3 – Objeto Social
La empresa tiene como objeto:
La importación, exportación, comercialización, venta, arrendamiento y servicio posventa de vehículos a motor y vehículos industriales, así como la exportación, comercialización, venta, arrendamiento y servicio posventa de recambios, accesorios, utillaje y todo tipo de productos para vehículos a motor y vehículos industriales; el desarrollo, investigación, evaluación y diseño de vehículos a motor y vehículos industriales, así como el desarrollo, investigación, evaluación y diseño de recambios, accesorios, utillaje y todo tipo de productos para vehículos a motor y vehículos industriales.