Working languages:
Portuguese to English
French to English

Zoe Perry
Translation for Publishing and the Arts

United States
Local time: 02:36 EST (GMT-5)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Subtitling, MT post-editing, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureEducation / Pedagogy
Advertising / Public RelationsMarketing
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaLaw (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Medical: Health Care

Rates
Portuguese to English - Rates: 0.13 - 0.16 USD per word / 45 - 60 USD per hour
French to English - Rates: 0.13 - 0.16 USD per word / 45 - 60 USD per hour

Conditions apply
All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 55, Questions answered: 31, Questions asked: 20
Blue Board entries made by this user  11 entries

Payment methods accepted Check, Wire transfer, Money order
Glossaries Culinary, General Business, Holiday Greetings, Law, Marketing, Textiles, Transcripts and Diplomas
Translation education Master's degree - Anglia Ruskin University
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Authors Guild, ALTA, SoA:TA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.zaptranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Zoe Perry endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Areas of Specialization: Literary, Arts, Education, Marketing & Advertising, Legal
Professional translator since 2003, full-time freelancer since 2011.
Native English speaker, national of the USA, Canada, & the UK.
Lived and worked in the USA, Canada, France, Portugal, Russia, Spain, England, and Brazil.

Memberships: American Literary Translators Association (ALTA), Translators Association of the Society of Authors, Authors Guild. I am primarily a literary translator, working with publishing houses and literary agents to translate contemporary Brazilian literary fiction and creative non-fiction books, memoir and short stories. More information about my latest publications is available on my website: zaptranslations.com. I also have an extensive background in commercial translation, translating everything from market research, corporate communications and press releases to web content, music and film reviews, contracts and journal articles. I have translated several international award-winning (Cannes Lions, Clio, and One Show) advertising campaigns and festival case studies for Leo Burnett Lisbon and Ogilvy and Mather Brasil, and edited materials for Lowe Adventa-Moscow.

I also translate general legal and official documents for immigration, employment or credential evaluation purposes: Birth Certificates, Transcripts and Diplomas, Immunization Records, Divorce and Marriage Certificates, Training Certificates, etc. I only translate into English and I will only accept a job if I am confident that I can deliver a top-quality translation on or before the deadline. I am comfortable working with texts from both Brazil and Portugal, as well as from France, West Africa, and Canada.

With experience as both an in-house and freelance translator as well as a translation project manager, I am familiar with all sides of the business and do my best to make things go as smoothly as possible, with proven reliability, accuracy, and speed.

Qualifications Coursework in French to English Translation, New York University, MA Intercultural Communication, Anglia Ruskin University, Cambridge, England.
BA French and International Studies, Guilford College, Greensboro, NC, USA.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 75
PRO-level pts: 55


Language (PRO)
Portuguese to English55
Top general fields (PRO)
Other36
Bus/Financial8
Marketing7
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Cooking / Culinary12
Education / Pedagogy8
Finance (general)8
Tourism & Travel4
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs4
Gaming/Video-games/E-sports4
General / Conversation / Greetings / Letters4
Pts in 3 more flds >

See all points earned >
Keywords: certificates, birth certificate, certidão de nascimento, acte de naissance, diplomas, marriage certificate, divorce, court documents, custody, agreement. See more.certificates, birth certificate, certidão de nascimento, acte de naissance, diplomas, marriage certificate, divorce, court documents, custody, agreement, adoption, contract, intercultural communication, international education, education, school records, transcripts, driver's license, immigration, advertising, propaganda, publicidade, copywriting, marketing, business, human resources, cinema, film, arts, dentistry, affordable rates, dental, medical, legal, textiles, social sciences, literature, correspondence, member American Translators Association, ATA, Brazil, Portugal, Angola, Mozambique, Brasil, Moçambique, Tunisia, Morocco, Maroc, Tunisie, Canada, Quebec, France, Switzerland, Suisse, Belgium, Belgique, West Africa, Francophone Africa, Niger, Congo, Rwanda, Benin, Cameroon, Central African Republic, Gabon, Mali, Burundi, Burkina Faso, Togo, Côte d'Ivoire, Ivory Coast, Guinea, USA, native English speaker, Portuguese translator, French translator, native English speaker, native English, English mother tongue, ad copy, brochures, certificates, diplomas and transcripts, websites, press releases, labels and packaging, employee communications, catalogues, tag lines and slogans, immigration, letters to customers, statement messages, marketing brochures and other materials, insurance policies and claims, administrative, legal documents, press releases, corporate communication, brochures, certificates, diplomas and transcripts, court documents, websites, press releases, journal articles, abstracts, magazine, newspaper articles, labels, packaging, employee communications, catalogs, tag lines, slogans, immigration, letters to customers, statement messages, marketing brochures, insurance policies, insurance claims, administrative, legal documents, press releases, corporate communication. See less.


Profile last updated
Oct 11



More translators and interpreters: Portuguese to English - French to English   More language pairs