This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Video games General field: Other Detailed field: Gaming/Video-games/E-sports
Source text - English Alone in the Dark (Xbox 360)
Naruto: Rise of a Ninja (Xbox 360)
Asterix at the Olympic Games (PC)
Word Coach (DS)
Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3 (Wii)
Eternal Sonata (Xbox 360)
Bangai-O (DS)
Go West! A Lucky Luke Adventure (PC)
Happy Kitchen (DS)
Space Monkey (Cell Phone)
Shaun the Sheep (DS)
Mass Effect (Xbox 360)
Eat Lead: The Return of Matt Hazard (Various)
Gears of War (Xbox 360)
Gears of War 2 (Xbox 360)
Jumpgate Evolution (PC)
Afro Samurai (PS3, Xbox 360)
Xbox LIVE (Xbox 360)
Spyborgs (Wii)
Forza 3 (Xbox 360)
Kinect Games (Xbox 360)
Fable 3 (Xbox 360)
NecroVisioN (PC)
Translation - French Alone in the Dark (Xbox 360)
Naruto: Rise of a Ninja (Xbox 360)
Asterix at the Olympic Games (PC)
Word Coach (DS)
Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi 3 (Wii)
Eternal Sonata (Xbox 360)
Bangai-O (DS)
Go West! A Lucky Luke Adventure (PC)
Happy Kitchen (DS)
Space Monkey (Cell Phone)
Shaun the Sheep (DS)
Mass Effect (Xbox 360)
Eat Lead: The Return of Matt Hazard (Various)
Gears of War (Xbox 360)
Gears of War 2 (Xbox 360)
Jumpgate Evolution (PC)
Afro Samurai (PS3, Xbox 360)
Xbox LIVE (Xbox 360)
Spyborgs (Wii)
Forza 3 (Xbox 360)
Kinect Games (Xbox 360)
Fable 3 (Xbox 360)
NecroVisioN (PC)
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Montreal
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Sep 2006. Became a member: Oct 2009.
Adobe Acrobat, FrameMaker, IBM CAT tool, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Lotus, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
I'm currently working as a freelance translator after trying to work both in a translation agency and as an in-house translator for a regular company. They all have their pros and cons, but for the time being, I'm happy being my own boss.
I'm now touching a lot more fields and I appreciate the diversity very much, and if I ever feel uncomfortable with a document, I have a wide network of trusted colleagues that can manage the contracts I don't have the time or expertise to do.
Client satisfaction and relations are of the essence. I take good care of my client and I am always courteous, and it is definitively a plus when the client is too. I will go the extra mile to please a client that has always been reasonable and polite.
Keywords: Publicity, marketing, video games, fast service, gypsum, movies, clothing, tourism, catalogs, mining. See more.Publicity, marketing, video games, fast service, gypsum, movies, clothing, tourism, catalogs, mining, agriculture, crops, drills, xbox, playstation, wii, gaming, mines, gold, games, poker, cards, retail, home improvement, decoration, microsoft, hotel, DS, technical. See less.