This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Training
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Dutch: maintenance manuel vehicle Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English This maintenance manual has been put together with the aim of maximising the reliability of your BOVA Magiq, and can therefore play a part in optimising your use of the vehicle as well as the return on your investment.
Proper maintenance is a determining factor in the reliability and durability of your vehicle. Regular maintenance is an expense it is true, but it can be planned for, whereas a breakdown and consequent repair is always unexpected and often brings high costs with it.
With the help of this book you can plan and record all the periodic maintenance tasks necessary to ensure the optimal condition of your BOVA Magiq.
Translation - Dutch Dit onderhoudsboek is samengesteld met het oog op maximale bedrijfszekerheid van uw BOVA Magiq en kan daardoor mede zorgen voor een optimale exploitatie en een optimaal rendement van uw investering.
Een goed onderhoud is bepalend voor de betrouwbaarheid en duurzaamheid van uw voertuig. Regelmatig onderhoud kan dan wel duur zijn, maar is voorspelbaar, terwijl een panne en de herstelling ervan altijd onverwacht is en hoge kosten met zich kan meebrengen.
Met behulp van dit boek bent u in staat alle periodieke onderhoudswerkzaamheden die voor een optimale conditie van uw BOVA Magiq noodzakelijk zijn, te plannen en te registreren.
Spanish to Dutch: renovatieproject
Source text - Spanish B. Sistema de fijación del Acristalamiento
La transmisión de cargas del vidrio a la estructura principal se realiza mediante un sistema de perfiles extruidos de goma silicónica, combinados con fijaciones puntuales cada 500 mm atornilladas a pletinas en forma de “U” soldadas al perfil de acero. El sistema de sujeción se completa con un cordón de silicona neutra en la junta superior perimetral.
La ejecución del sistema combina una primera fase en taller, en la que se adhiere la junta de goma extruida central al borde decalado del vidrio, así como el soldado de pletinas para recibir las fijaciones atornilladas puntuales. La segunda fase se realiza en obra y consiste en los siguientes pasos: […]
Translation - Dutch B. Hechtingsysteem voor de beglazing
De lastoverdracht van het glas naar de hoofdstructuur gebeurt door een systeem van extrusieprofielen uit siliconenrubber, in combinatie met hechtpunten om de 500 mm die worden vastgeschroefd op metalen, U-vormige plaatjes, die op hun beurt aan het stalen gebint worden gesoldeerd. Het hechtingsysteem wordt aangevuld met een naad van neutrale siliconenkit in de bovenste randvoeg.
Het systeem wordt in twee fasen uitgewerkt: eerst wordt in de werkplaats de centrale voeg uit geëxtrudeerd rubber op de verschoven rand van het glas vastgehecht en worden de metalen plaatjes, waar later de geschroefde hechtpunten komen, gesoldeerd. De tweede fase gebeurt op de werf en bestaat uit de volgende stappen:
Spanish to Dutch: newpaper article fashion Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Spanish […]
Abrió el fuego Pepe Jeans, que aprovechó el pabellón italiano de Montjuic para reconvertirlo en un espacio casi onírico para una de las mejoras fiestas que se recuerdan en Barcelona. Acróbatas sirviendo cava, dj encerrados entre cañas de bambú y lámparas de diseño conformaron el concurrido escenario donde en la noche del viernes se reunieron más de mil personas. Pero la velada fue larga. Siguió con la fiesta que Custo Barcelona organizó en la playa del Fòrum y que contó con la actuación del dj internacional Erick Morillo y la llegada de más personajes conocidos como Boris Izaguirre y Manu Tenorio. Igual de concurrida que su predecesora, la fiesta playera de Custo se alargó, pero menos de lo previsto, ya que a las tres de la madrugada la tormenta acabó con las ganas de bailar de la concurrencia.
[…]
Translation - Dutch [...]
Pepe Jeans gaf het startschot en bouwde het Italiaanse Paviljoen van Montjuïc om tot een droomachtige ruimte voor één van de beste party’s die Barcelona zich kan herinneren. Acrobaten die cava serveren, dj’s opgesloten tussen bamboestokken en desinglampen waren het decor voor een drukke feestscène waar vrijdagavond meer dan duizend personen samenkwamen. Maar de avond was lang. Het feest ging verder met Custo Barcelona’s party op het strand van het Forum, dat kon rekenen met het optreden van de internationale dj Erick Morillo en de aanwezigheid van VIP’s zoals Boris Izaguirre en Manu Tenorio. De beach party van Custo, even druk bezocht als haar voorganger, duurde tot de late uurtjes, hoewel minder lang dan voorzien, aangezien om halfdrie ’s morgens een onweer een einde maakte aan het dansplezier.
[...]
Dutch to Spanish: book interior design Detailed field: Architecture
Source text - Dutch Als je salon uitkijkt op de Dom van Milaan, ben je vanzelf de talk of the town. Maar niet alleen het uitzicht is mooi, ook het interieur is adembenemend. Het was een intelligente keuze om een dakconstructies in glas op te trekken.Hierdoor kon de omgeving geïntegreerd worden in het decor. Waar je ook kijkt, als klant heb je steeds een ongelooflijk panorama. Daarnaast werd ook aandacht besteed aan comfort, met zonnewering en airco voor de warme Italiaanse zomer. De meubels van Maleti komen hier zeker tot hun recht. De verlichting is van Artemide (Tolomedo). LCD schermen en het grote openluchtterras zijn de spreekwoordelijke kers op de taart.
Translation - Spanish Si tu salón tiene vistas al Domo de Milán, no es de extrañar que todo el mundo hable de ti. Pero en Coppola Rinascente, no sólo las vistas son bonitas, también el interior es impresionante. Se optó muy inteligentemente por un techo de cristal. De esta manera se pudo integrar el entorno en el decorado. Mire donde mire, el cliente tiene siempre un panorama increíble. Se prestó además atención al confort, con protección solar y aire acondicionado para el caluroso verano italiano. Los muebles de Maleti lucen aquí como nunca. La iluminación es de Artemide (Tolomedo). Las pantallas planas y la gran terraza al aire libre dan un maravilloso toque final.
I was born in Belgium, but have been living in Spain since 1998. I mainly translate technical, business and marketing texts. Post Graduate Diploma in Translation and Information Technologies in Barcelona, Universitat Pompeu Fabra, 2005-06. Member of the Belgian Chamber of Translators, Interpreters (BKVT-CBTI) and the Professional Association of Translators and Interpreters of Catalonia (APTIC).