This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Romanian Language Expert with over 15 Years' Experience in Business, Marketing and Luxury Goods Sector
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation of website content and marketing materials for an award-winning Norwegian producer of baby strollers and highchairs.
Marketing
No comment.
Translation Volume: 2900 words Completed: Jun 2008 Languages: English to Romanian
Translation of Company Presentation
English to Romanian translation of a presentation of a Dutch temporary employment agency operating in the field of transport and logistics. Detailed description of services, offices, customer benefits, terms of business and prices.
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 12500 words Completed: Jun 2008 Languages: English to French
Enterprise software
Translation of SAP documentation for an international software consulting company.
SAP
No comment.
Translation Volume: 4900 words Completed: May 2008 Languages: Romanian to French
Economics Article Translation from Romanian to French
Translation from Romanian to French of an economics article pertaining to the general equilibrium theory.
Economics
No comment.
Translation Volume: 7000 words Completed: May 2008 Languages: Romanian to French
Economics Article Translation from Romanian to French
Translation of articles pertaining to market structures, price mechanism and game theory in microeconomics.
Economics
No comment.
Translation Volume: 1500 words Completed: May 2008 Languages: English to Romanian
Survey Translation from English to Romanian
Translation of an online survey from English (US) to Romanian.
Surveying
No comment.
Translation Volume: 3300 words Completed: Mar 2008 Languages: French to English
Annual Report
Translation of an annual report for a Belgian group
Accounting
No comment.
Translation Volume: 6400 words Completed: Mar 2008 Languages: English to Romanian
Software translation
Translation of the EU Customs File Identification Database (FIDE) user manual from English to Romanian.
Computers: Software
No comment.
Translation Volume: 4800 words Completed: Feb 2008 Languages: English to Romanian
Translation of crisis management documents
Translation of a crisis management file for an automotive company
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 4000 words Completed: Feb 2008 Languages: English to Romanian
Translation of annual report & press release
Translation of an annual report and press release for an American software corporation
Finance (general)
No comment.
Editing/proofreading Volume: 1900 words Completed: Feb 2008 Languages: English to Romanian
Editing of company presentation
Editing of company presentation and business principles
Advertising / Public Relations
positive Comms Multilingual Ltd.: Very professional, provided insightful comments for the translation. Fast Response. Will definitely work together again!
Translation Volume: 1943 words Completed: Feb 2008 Languages: English to Romanian
Translation of website content
Translation of website content regarding a remote control software
Translation Volume: 5000 words Completed: Feb 2008 Languages: Romanian to English
Patient Information Sheet
Translation of a patient information sheet regarding a clinical trial
Medical: Pharmaceuticals
No comment.
Editing/proofreading Volume: 2645 words Completed: Jan 2008 Languages: English to Romanian
Editing of a brochure
Editing of a USAID brochure regarding the support provided to Civil Society Organizations in Romania
Government / Politics
positive Translation Link, Inc.: Professional translator who provides prompt and accurate translations.
Translation Volume: 1087 words Completed: Jan 2008 Languages: English to Romanian
Translation of letters to customers & employees
Translation of letters to customers and employees regarding an online survey for the launch of a new company vision
Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 1600 words Completed: Jan 2008 Languages: Romanian to French
Translation of an Article Regarding the EU Cohesion Policy
Economics article pertaining to the EU cohesion policy, regional development, national & regional markets.
Economics
No comment.
Translation Volume: 3500 words Completed: Dec 2007 Languages: Romanian to English
Feasibility Study
Romanian to English translation of a feasibility study for The Clinical Emergency Hospital in Timisoara, Romania.
Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 80000 words Completed: Dec 2007 Languages: Romanian to French
Translation of News Articles from Romanian to French
Translation from Romanian to French of news articles for Directway, a French press agency. Also responsible for keeping up-to-date with the latest headlines and selecting articles of interest to be translated and published on the Roumanie.com portal, since Oct. 2004 (mainly politics, EU-related issues, business, economics).
Journalism
No comment.
Translation Volume: 3900 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Romanian
Translation of quarterly financial statement and news release
Finance (general)
No comment.
Translation Volume: 560 words Completed: Oct 2007 Languages: English to Romanian
English to Romanian translation of company presentation
Italian water company presentation to be used as a voice over in a company image video.
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 8 pages Completed: Oct 2007 Languages: French to English
Powerpoint presentation of company website
Eight slide presentation of French cosmetics company website planning and release
Translation Volume: 20000 words Completed: Aug 2007 Languages: English to Romanian
Website translation & localization
Translation and editing of the European Union Help website from English to Romanian (http://ro.help-eu.com/pages/index-22.html). The project was part of an EU campaign against smoking.
International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 3000 words Completed: Aug 2007 Languages: Romanian to English
Translation of a contract
Translation of an outsourcing agreement from Romanian to English and French for Axima, France
Law: Contract(s)
No comment.
Translation Volume: 3500 words Completed: Feb 2007 Languages: English to Romanian
Website translation & localization
Scotcareers website translation and localization from English to Romanian.
International Org/Dev/Coop
No comment.
Translation Volume: 15800 words Completed: Jan 2007 Languages: English to Romanian
Website translation & localization
Nestlé Fitness Trainer website translation and localization from English to Romanian (http://trainer.nestle-fitness.com/home.php).
Sports / Fitness / Recreation
No comment.
Translation Volume: 9000 words Completed: Oct 2006 Languages: French to English
Business Combination Report
Translation from French to English of a business combination report.
Business/Commerce (general)
No comment.
Interpreting Volume: 1 days Completed: Oct 2006 Languages: English to Romanian
Consecutive Interpreting
1 day consecutive interpreting for Halcrow Group Ltd. UK in the field of transport (English <> Romanian).
Transport / Transportation / Shipping
No comment.
Translation Volume: 13300 words Completed: Jun 2006 Languages: English to French
Translation of an LCD TV user guide
Electronics / Elect Eng
No comment.
Translation Volume: 17600 words Completed: May 2006 Languages: English to Romanian
Translation of a Cell Phone Manual
Electronics / Elect Eng
No comment.
Translation Volume: 7000 words Completed: Feb 2006 Languages: Romanian to English
Translation of a PhD Dissertation
Translation from Romanian to English of a PhD dissertation on Financial Intermediation and Economic Growth.
Finance (general)
No comment.
Translation Volume: 8700 words Completed: Feb 2006 Languages: Romanian to English
Translation of Historical Documents
Romanian to English translation of historical documents regarding the 1956 Hungarian revolution. The translation served as a support for a presentation in a history conference.
History
No comment.
Translation Volume: 19000 words Completed: Nov 2005 Languages: French to English
Translation of an Environmental Report
Translation of a report regarding seaweed farming development in Madagascar.
Environment & Ecology
No comment.
Translation Volume: 170000 words Completed: Oct 2005 Languages: English to French
Technical documentation
Extensive translation project in the field of wastewater treatment. Materials were part of a training course in the above-mentioned field.
Mechanics / Mech Engineering
No comment.
Translation Volume: 20000 words Completed: Jun 2005 Languages: Romanian to English
Translation of a market research report
RO>EN translation of a market research report on passenger transport for Connex Regiobahn, Germany.
Marketing
No comment.
Translation Volume: 45000 words Languages: English to Romanian
Website translation & localization
English to Romanian translation and localization of Fotosearch Stock Photography website (http://www.fotosearch.ro/). I have also been responsible for translating regular updates since 2005.
Interpreting Volume: 60 days Languages: Romanian to French
Regular Liaison Interpreting in Business Meetings
I have been providing regular liaison interpreting in business meetings and various business circumstances (such as meetings with accountant, meetings with legal adviser, meetings with business partners & suppliers, negotiations, at the bank etc.) for a French company that opened an office in Romania, since August 2007.
Business/Commerce (general)
positive Unlisted : Excellent communicator, highly competent, punctual, dependable. We look forward to our continuing collaboration!
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 4
English to Romanian: Transport
Source text - English EU Transport Policy
An efficient and effective transport system is a key factor in the creation and operation of a common internal market in Europe and the ongoing development of transort policy is central to its success. By its very nature transport is fundamental to the achievement of freedom of movement across the EU, which is a primary objective of EU policy.
Why an agreed transport policy is vital
The transport sector accounts for 10% of the EU's GDP and creates 7% of employment in the EU. Due to the transboundary nature of transport, the EU has an important role in determining transportation policies in this sector.
EU Transport Policy Objectives
The key objectives of the EU in the transport sector are to:
- create a modern and efficient transport system that encourages competition and is sustainable from an economic, social and environmental point of view;
- encourage the liberalisation of railroad transport;
-harmonise legislation regarding the safety of means of transport and transport infrastructures;
- to ensure that transport infrastructure and services are provided, managed and used in a manner that protects people from death and injury;
- reduce the environmental impact of transport by establishing limits for the emissions of polluting substances and noise pollution;
- encourage the creation of new and efficient communication routes between the EU and its neighbouring countries.
Translation - Romanian Politica de transport a UE
Un sistem de transport eficient şi eficace reprezintă un factor cheie în crearea şi funcţionarea unei pieţe comune europene, iar dezvoltarea continuă a politicii de transport este esenţială pentru succesul acesteia. Prin însăşi natura sa, transportul este fundamental pentru asigurarea libertăţii de mişcare în cadrul Uniunii Europene, ceea ce reprezintă un obiectiv primar al politicii UE.
De ce este esenţială o politică de transport acceptată
Sectorul transporturilor asigură 10% din PIB-ul Uniunii Europene şi 7% din locurile de muncă ale acesteia. Datorită naturii transfrontaliere a transportului, UE deţine un rol important în determinarea politicilor referitoare la acest sector.
Obiectivele politicii de transport a UE
Obiectivele cheie ale UE în sectorul transporturilor sunt:
- crearea unui sistem de transport modern şi eficient, care să încurajeze competiţia şi care să fie durabil din punct de vedere economic, social şi al mediului înconjurător;
- încurajarea liberalizării transportului feroviar;
- armonizarea legislaţiei
referitoare la siguranţa mijloacelor de transport şi a infrastructurilor de transport;
- asigurarea unui mod de furnizare, gestionare şi utilizare a infrastructurii de transport şi a serviciilor, care să protejeze persoanele de moarte şi accidente;
- reducerea impactului transportului asupra mediului înconjurător, prin stabilirea de limite ale emisiilor de substanţe poluante şi ale poluării sonore;
- încurajarea creării de căi de comunicaţii noi şi eficiente între UE şi statele vecine.
English to Romanian: Environment
Source text - English As in all major cities in Europe, the disposal of solid waste is a major municipal responsibility. However, in Timisoara, like in most other Central European cities, the problems of waste management are made worst by lack of public funds.
The main solid refuse dumping site in Timisoara is located on the outskirts of the City. Working conditions are poor there because of lack of public funds to support the service.
In addition to the personnel employed to work the site, there are also a regular number of unauthorised persons, who are on the whole not integrated socially or professionally. They are for the most part members of the local Gypsy community.
Their activity consists mainly of collection of materials for recycling (paper and plastic) and this activity is for many their sole source of livelihood. They receive payment for the collection of these materials; however, it is carried out in a disorganised manner and without the protection of proper equipment.
In addition to collecting materials for recycling, it is usual for them to recover food refuse from the site to feed themselves and their animals. This is a source of infection both for them and for the population they come into contact with.
The majority of Gypsies in Timisoara cannot find a lasting job. This gravely affects the quality of their lives, and the collection of waste materials is there principal means of survival.
Translation - Romanian La fel ca în toate marile oraşe europene, gestionarea deşeurilor solide este o responsabilitate majoră a municipalităţii. Totuşi, în Timişoara, ca şi în majoritatea celorlalte oraşe din Europa Centrală, problemele de gestionare a deşeurilor sunt agravate de lipsa fondurilor publice.
Principala groapă de gunoi din Timişoara se află la periferia oraşului. Condiţiile de muncă de aici sunt grele, datorită lipsei fondurilor publice alocate acestui serviciu.
În afara personalului angajat, în zonă se află şi un număr constant de persoane neautorizate, care, în mare parte, nu sunt integrate din punct de vedere social sau profesional. Majoritatea sunt membri ai comunităţii locale de romi.
Activitatea acestora constă în special în colectarea de deşeuri reciclabile (hârtie şi plastic), iar această activitate este pentru mulţi singura sursă de supravieţuire. Deşi sunt plătiţi pentru colectarea deşeurilor, romii îşi desfăşoară activitatea într-un mod neorganizat şi nu dispun de echipamente de protecţie corespunzătoare.
Pe lângă colectarea de deşeuri pentru reciclare, în mod obişnuit romii îşi procură hrana atât pentru ei înşişi, cât şi pentru animale, din această groapă de gunoi, ceea ce reprezintă o sursă de infecţie atât pentru ei, cât şi pentru populaţia cu care vin în contact.
Majoritatea romilor din Timişoara nu îşi pot găsi un loc de muncă stabil. Acest lucru afectează grav calitatea vieţii lor, iar colectarea deşeurilor este principalul lor mod de supravieţuire.
French to Romanian: Education
Source text - French Possibilités d’éducation et de formation professionnelles
L’un des programmes de subvention les plus importants est le programme Leonardo da Vinci pour la formation professionnelle et l’apprentissage tout au long de la vie, avec un budget annuel de quelque 200 millions d’euros. Ce programme encourage les échanges et les projets transfrontaliers qui favorisent l’innovation et l’esprit d’entreprise, améliorent la qualité de la formation et facilitent l’acquisition et l’utilisation d’une formation et d’une qualification professionnelles dans d’autres pays. L’intention est de parvenir d’ici 2013 à la réalisation de 150 000 stages professionnels par an.
Programmes pour étudiants
Le programme Erasmus destiné aux étudiants et aux enseignants consacre chaque année près de 200 millions d’euros en bourses d’étudiants et d’enseignants pour des séjours dans plus de 2 000 universités réparties dans 31 pays. Une aide financière peut être octroyée à des étudiants, à des enseignants et à des projets émanant des pays l’UE, de Bulgarie, d’Islande, du Liechtenstein, de Norvège, de Roumanie, de Suisse et de Turquie. Plus de 150 000 étudiants et enseignants ont participé aux programmes Erasmus en 2004 et on s’attend à ce que ce nombre double d’ici à 2011.
Translation - Romanian Posibilităţi de educaţie şi formare profesională
Unul dintre cele mai importante programe comunitare este programul Leonardo da Vinci, care are în vedere formarea profesională şi învăţarea continuă, pe tot parcursul vieţii, cu un buget anual de aproximativ 200 de milioane de euro. Acest program încurajează schimburile şi proiectele transnaţionale care favorizează inovaţia şi spiritul întreprinzător, îmbunătăţesc calitatea instruirii şi facilitează dobândirea şi punerea în aplicare a instruirii şi calificării profesionale în străinătate. Obiectivul este realizarea până în anul 2013 a 150.000 de stagii profesionale pe an.
Programe pentru studenţi
Programul Erasmus, adresat studenţilor şi cadrelor didactice, consacră aproape 200 de milioane de euro anual, prin burse de studii şi de perfecţionare, asigurând cazare în peste 2000 de universităţi din 31 de ţări. Un ajutor financiar poate fi acordat studenţilor, cadrelor didactice şi proiectelor care provin din ţări ale UE, Bulgaria, Islanda, Liechtenstein, Norvegia, România, Elveţia şi Turcia. Peste 150.000 de studenţi şi cadre didactice au participat la programele Erasmus în 2004, iar până în 2011 se preconizează dublarea acestui număr.
Romanian to French: Article de presse
Source text - Romanian România îşi menţine trupele în Irak
Ministrul apărării naţionale, Theodor Atanasiu, crede că în 2007 ar putea fi retrase o parte din trupele româneşti din Irak. El a amintit că se pregăteşte un proces intens de instruire a armatei irakiene, astfel încât aceasta să fie cât mai curând pregătită să preia din misiunile armatei române şi a celorlalte state din forţa multinaţională.
În privinţa trupelor din Afganistan, ministrul a arătat că situaţia este diferită, datele existente indicând că armata afgană nu este încă în măsură să preia din misiunile coaliţiei.
Preşedintele Traian Băsescu a declarat recent că România îşi va menţine trupele în Irak până când guvernul de la Bagdad va formula o cerere expresă de retragere.
Translation - French La Roumanie maintient ses troupes en Irak
Le Ministre de la Défense, Theodor Atanasiu, pense qu’il serait possible de retirer en 2007 une partie des troupes roumaines déployées actuellement en Irak. Il a rappelé qu’un processus intense d’instruction de l’armée irakienne se préparait, afin que cette dernière soit prête à reprendre les missions de l’armée roumaine et des autres états de la force multinationale le plus vite que possible.
En ce qui concerne les troupes d’Afghanistan, le ministre a déclaré qu’il s’agissait d’une situation différente, les donnés actuelles indiquant que l’armée afghane n’était pas encore préparée pour reprendre les missions de la coalition.
Le Président Traian Bãsescu a déclaré récemment que la Roumanie maintiendrait ses troupes en Irak jusqu’à ce que le gouvernement de Bagdad demande le retrait.
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) French to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to French (Romanian Ministry of Justice, verified)
When your business expands to new markets, your local messages must be consistent with your corporate beliefs, thus helping to develop and upkeep your corporate identity. As a professional linguist since 2003, I have helped numerous global businesses and luxury brands build a solid presence on the Romanian market by providing accurate, culturally-adapted translations and related language services, at the fair price and always on time.
Languages
* English to Romanian
* French to Romanian
Native Language: Romanian
Areas of Specialization
* Business: Corporate Comm | PR | eLearning & Training | Ethics & Compliance | Marketing | Websites
Examples of translated materials include, but are not limited to:
- Ethics and compliance eLearning, codes of conduct, best practices and compliance training, records management, fraud awareness, governance, cybersecurity, anti-corruption, work harassment, data privacy, competition/anti-trust, conflicts of interest, insider trading, intellectual property, protecting trade secrets;
- Communication & PR strategies, press releases, company presentations, media relations planning, internal communication, leadership coaching, risk management, crisis communication planning;
- Human resources materials & software apps: HRMS, SAP ERP, CRM, banking software;
- Market research reports, marketing & promotion programs, product descriptions, sales brochures, slogans, consumer information leaflets, customer satisfaction surveys;
- High-end cosmetics and fragrances, beauty advisor training courses, make-up product catalogues, premium travel guides, cruise description catalogues, cultural travel, museum brochures, hotel information, spa & wellness, fitness/yoga/qigong instructional materials, nutrition labels;
- Published economic articles, EU-related political and economic news
- Environment and social welfare reports
- Technical manuals and user guides
- Website content, GUIs, online help etc.
Qualifications
* M.A. International Relations
* M.B.A. Business Europe
* B.A. Translation
* B.A. Communication
* Sworn Translator appointed by the Romanian Ministry of Justice
Work Philosophy
Passion for words, attention to detail, customer care and in-depth knowledge of the local culture are important ingredients in ensuring quality services and ultimately, client satisfaction. I work with the project specifications to produce print-ready translated content that is culturally appropriate, stylistically consistent and terminologically precise. I develop a strong relationship with each client - by getting familiar with their objectives, ambitions and strategy, I provide effective language solutions that are crafted to meet and exceed their particular goals.
Get in Touch
Choosing the right professional will make a positive difference for your next linguistic project. I'd be delighted to hear from you regarding your language needs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.