Je suis née et j’ai grandi en France avant de m’installer en Italie à l'âge de 20 ans. Au cours des années suivantes, j’ai eu l'opportunité de séjourner plus ou moins longuement en Angleterre et aux États-Unis. En 1996, j’ai décidé de transformer ma passion pour les langues en carrière en devenant traductrice freelance, métier que j'exerce avec passion depuis lors. Au fil des ans, j’ai acquis une solide expérience dans divers domaines, notamment le tourisme, l’industrie cosmétique, ainsi que la spiritualité et la religion. J’ai également
travaillé dans des secteurs variés tels que la mode, l’industrie
automobile, l’art, l’art culinaire et bien d’autres encore. J'ai obtenu un master en traduction médicale il y a quelques années et je m'occupe également de copy-editing et d'uploading d'articles pour des revues spécialisées en ligne.
Que vous soyez une entreprise, un particulier ou une agence de traductions,
je suis à votre disposition pour collaborer afin de vous fournir des textes en français
qui répondent parfaitement aux attentes de votre public cible. Ah, j’allais oublier : je suis aussi particulièrement douée pour
dénicher les fautes qui se cachent dans un texte ; l’orthographe,
la grammaire et les règles typographiques n’ont aucun secret
pour moi ! D’ailleurs, un de mes clients m’a surnommée « œil de
lynx ». N’hésitez pas à me contacter pour avoir un devis ou plus de renseignements.
|