Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
French to Spanish

Aída Zayas Cabrales
Videogames, Law, 3 years of experience

Jerez de la Frontera, Andalucia, Spain
Local time: 14:47 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Transcreation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Gaming/Video-games/E-sportsComputers: Software
Law: Contract(s)Media / Multimedia
Medical: Health CareMedical (general)
SurveyingCosmetics, Beauty
Law (general)Cinema, Film, TV, Drama

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - Universidad Pablo de Olavide
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
Spanish to English (Universidad Pablo de Olavide)
French to Spanish (Universidad Pablo de Olavide)
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
Bio
No content specified
Keywords: spanish, videogames, software, localization


Profile last updated
Sep 18, 2024