This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Adobe Acrobat, CaptionMaker/MacCaption, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, XTM
I am a freelance translator and reviser, translating from English to German.
Since 2010 I write articles as an independent journalist for music magazines focusing on music from all over the globe.
My background is in education and auditing, as well as qualifications in Social Media Management and General Data Protection Regulation (EU DSGVO/GDPR).
I also had the roles of reporter and editor for a foundation's internal journal.
I work on a native-speaker principle, which means that I exclusively translate to my native tongue. Furthermore, I work hard to deliver a high quality product, even on tight deadlines.
Rest assured to receive your translation with perfect accuracy,
great fluency and clarity.
Keywords: German, e-commerce, social media marketing, social media content, video games, computer, software, retail, music, music instruments. See more.German, e-commerce, social media marketing, social media content, video games, computer, software, retail, music, music instruments, construction, . See less.