This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcreation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Marketing
IT (Information Technology)
Computers: Hardware
Business/Commerce (general)
Advertising / Public Relations
Retail
Poetry & Literature
Music
Biology (-tech,-chem,micro-)
Science (general)
Also works in:
Religion
Economics
Nutrition
Government / Politics
Finance (general)
Sports / Fitness / Recreation
Zoology
Philosophy
Linguistics
Cooking / Culinary
Idioms / Maxims / Sayings
Environment & Ecology
History
Cinema, Film, TV, Drama
Management
Internet, e-Commerce
Tourism & Travel
Education / Pedagogy
Psychology
Human Resources
Medical (general)
Media / Multimedia
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Czech - Rates: 0.05 - 0.09 USD per word / 20 - 30 USD per hour / 4.50 - 6.30 USD per audio/video minute Czech to English - Rates: 0.05 - 0.09 USD per word / 20 - 30 USD per hour / 4.50 - 6.30 USD per audio/video minute
Czech to English: How do we plan to finance our start-up: convertible notes General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Czech Preferovanou variantou financování podnikatelského záměru je vstup investora formou konvertibilní půjčky (úvěru, dluhopisu) s úročením 8 % p.a. Tato varianta má řadu výhod.
• Odpadá nutnost dohody na ocenění společnosti.
• Investor se stane společníkem až ve chvíli, kdy projekt validuje jiný velký investor. Do té doby figuruje jako věřitel, který má vyšší ochranu před riziky investice.
• Není nutné měnit zakladatelské dokumenty společnosti.
• Společnost bude více flexibilní získat velkého investora v budoucnu.
Translation - English Our preferred model of financing the enterprise is via convertible debt (notes) with an 8% annual interest rate. This has multiple advantages:
• The company’s valuation does not need to be negotiated at this stage yet.
• Investors become partners only after the project has been validated by another large investor joining the enterprise. Until then, they are listed as creditors and the risk they are taking is substantially reduced.
• Founding documents do not need to be updated.
• It gives the company more flexibility in attracting a large investor in the future.
English to Czech: Oscar Wilde - Ballad of Reading Gaol General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - English He did not wear his scarlet coat,
For blood and wine are red,
And blood and wine were on his hands
When they found him with the dead,
The poor dead woman whom he loved,
And murdered in her bed.
He walked amongst the Trial Men
In a suit of shabby grey;
A cricket cap was on his head,
And his step seemed light and gay;
But I never saw a man who looked
So wistfully at the day.
I never saw a man who looked
With such a wistful eye
Upon that little tent of blue
Which prisoners call the sky,
And at every drifting cloud that went
With sails of silver by.
I walked, with other souls in pain,
Within another ring,
And was wondering if the man had done
A great or little thing,
When a voice behind me whispered low,
"That fellow's got to swing."
Translation - Czech Svůj plášť už dávno vyměnil
za krev víno, a žal
a ty měl také na rukách
když našli ho, jak stál
nad ženou, kterou zavraždil
A kterou miloval.
Pak přivedli ho mezi nás
šel v zašlé košili
měl čapku pěkně na stranu
krok lehký, ztepilý
Jen jeho oči ztracence
však pravdu mluvily
Ty oči plné zármutku
v nichž zrcadlil se strach
ty oči, které upíral
na vrabce na střechách
a sněhobílé obláčky
jež pluly po vlnách
A já i další ztracenci
ve smutném procesí
jsme přemítali co by nám
řek ve své konfesi
pak někdo za mnou zašeptal
„zítra ho pověsí“
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Mar 2022. Became a member: Aug 2022.
I am equally at home in financial/business/marketing area as I am in poetry/literature or science/philosophy. The only thing with regards to translation I care about is getting it right - some texts call for meticulous accuracy and painstaking research, some require a creative approach and some need a bit (or a lot) of both.
I have translated:
Marketing content, website and software UI, product descriptions, business plans, presentations and internal documents for major corporations as well as small businesses in many different industries (computer hardware and AI, sports, wellness, food etc.)
Essays and articles for Czech magazines and newspapers
Adept at AI:
I have an extensive of hands-on experience with the technology that has been turning translation industry upside down.
I have contributed to or supervised projects aimed at training the state-of-the-art large language models, whose technology powers popular chatbots such as ChatGPT or modern machine translation engines.
Thanks to this, I have a deep understanding of both limitations and capabilities of language-based AI. I know how to take advantage of its strengths and navigate around its weaknesses.
I also like combining my interest in language/translation with love for music/poetry, translating song lyrics and poetry on occasion.
I enjoy the research-oriented part of translator's job as well the linguistic side of things.