This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Spanish to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour French - Rates: 0.06 - 0.09 USD per word / 20 - 40 USD per hour French to English - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Fang to French - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour
French to Fang - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Ewondo to Fang - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour French to Ewondo - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Fang - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour Ewondo - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour English to Fang - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 20 - 40 USD per hour
English to French: PROCESS OF INVESTIGATION. (law)
Source text - English " VERBAL PROCESS OF INVESTIGATION.
Number 32345 of the roll.
The year two thousand and nine, on October fifteen in the audience of the Court of Appeal in Luxembourg, Building CR, Judicial City, Plateau du St. Esprit, it was proceeded to the investigation ordered by judgment before saying right of the first chamber of the Court of Appeal of June seventeen, two thousand and nine, sitting in civil matter, by Us, Marc KERSCHEN, first adviser at the first chamber of the Court of Appeal, committed in the aforesaid judgment, assisted by Patrick KELLER, clerk, in the cause
Between:
MOERSCH Cario, dentist, residing at L-1279 LUXEMBOURG, 24, rue Omar Bradley,
calling under the terms of a writ of summons issued by the bailiff Frank SCHAAL of Luxembourg on March 26, 2007.
appearing by Mr. Grégori TASTET, lawyer at the Court, residing in Luxembourg,
And:
ZAHEDI Charles S., dentist, residing at L-1148 LUXEMBOURG, 20, rue Jean l'Aveugle,
respondent for the purposes of the predicted SCHAAL exploit,
Appearing by Lydie LORANG, lawyer at the Court, residing in Luxembourg
The Court had ordered the following witnesses to be heard on the facts admitted in evidence by the aforementioned judgment:
1) Geertje IPAVEC, wife LENERT, residing at L-5753 FRISANGE, 56, ParcRésidentielLesigny,
2) Pasqualina DI CIOLLA, residing at L-1279 LUXEMBOURG, 24, rue Omar Bradley,
3) Loic VECHE, residing at F-54000 NANCY, 8, rue du GénéralHaxo,
4) Isabelle HALLU, wife COTELESSA, residing at L-3520 DUDELANGE, 27, rue St Martin,
These witnesses were summoned by the Registry on August 31, 2009.
They have come forward to attend this Inquiry:
Dr. Carlo MOERSCH appearing in person and assisted first by MaitreKarim SOREL, attorney at the Court, replacing Maître Grégori TASTET, then by Mr. Grégori TASTET in person,
Maître Marisa ROBERTO, lawyer at the Court and from 10.30 a.m. by Maître Lydie LORANG, lawyer at the Court, both residing in Luxembourg.
The witness presented his summons of 31.08.2009 and declared:
My name is Geertje IPAVEC, wife LENERT, born 18.01.1956, secretary to Dr MOERSC, residing at L-5753 FRISANGE, 56, ParcRésidentielLésigny,
(I am not a relative or ally of the parties involved, I am not subordinate to them, I do not collaborate or have a community of interest with them.)lz. The Commissioner Counsel reminded me that I am subject to fines and imprisonment for perjury.
The witness then swore an oath to tell the truth, by pronouncing aloud and holding up his naked right hand, the words ""I swear it"" and filed orally without reading any draft as follows
"
Translation - French "PROCES VERBAL D'ENQUETE
Numéro 32345 du rôle.
L'an deux mille neuf, le quinze octobre en l'auditoire de la Cour d'appel à Luxembourg, Bâtiment CR, Cité Judiciaire, Plateau du St. Esprit, il a été procédé à l'enquête ordonnée par arrêt avant dire droit de la première chambre de la Cour d'appel du dix-sept juin deux mille neuf, siégeant en matière civile, par Nous, Marc KERSCHEN, premier conseiller à la première chambre de la Cour d'appel, commis dans ledit arrêt, assisté de Patrick KELLER, greffier, dans la cause
Entre:
MOERSCH Cario, dentiste, demeurant à L-1279 LUXEMBOURG, 24, rue Omar Bradley,
appelant aux termes d'un exploit de l'huissier de justice Frank SCHAAL de Luxembourg en date du 26 mars 2007.
comparant par Maître Grégori TASTET, avocat à la Cour, demeurant à Luxembourg,
Et:
ZAHEDI Charles S., dentiste, demeurant à L-1148 LUXEMBOURG, 20, rue Jean l'Aveugle,
intimé aux fins du prédit exploit SCHAAL,
comparant par Maître Lydie LORANG, avocat à la Cour, demeurant à Luxembourg
La Cour avait ordonné la convocation des témoins suivants pour être entendus sur les faits admis en preuve par le susdit arrêt :
1) Geertje IPAVEC, épouse LENERT, demeurant à L-5753 FRISANGE, 56, Parc Résidentiel Lesigny,
2) Pasqualina DI CIOLLA, demeurant à L-1279 LUXEMBOURG, 24, rue Omar Bradley,
3) Loic VECHE, demeurant à F-54000 NANCY, 8, rue du Général Haxo,
4) Isabelle HALLU, épouse COTELESSA, demeurant à L-3520 DUDELANGE, 27, rue St Martin,
Ces témoins ont été convoqués par la voie du greffe le 31 août 2009.
Se sont présentés pour assister à la présente enquête :
Monsieur le docteur Carlo MOERSCH comparant en personne et assisté d'abord par Maître Karim SOREL, avocat à la Cour, en remplacement de Maître Grégori TASTET ensuite par Maître Grégori TASTET en personne,
Maître Marisa ROBERTO, avocat à la Cour, et à partir de 10.30 heures par Maître Lydie LORANG, avocat à la Cour, les deux demeurant à Luxembourg
Le témoin a présenté sa convocation du 31.08.2009 et a déclaré:
Je me nomme Geertje IPAVEC, épouse LENERT, née le 18.01.1956, secrétaire auprès du docteur MOERSC, demeurant à L-5753 FRISANGE, 56, Parc Résidentiel Lésigny,
(Je ne suis ni parente ni alliée des parties en cause, je n'ai pas de lien de subordination à leur égard, de collaboration ou de communauté d'intérêts avec elles.). Le conseiller commissaire m'a rappelé que j'encours des peines d'amende et d'emprisonnement en cas de faux témoignage.
Le témoin a ensuite prêté serment de dire la vérité, en prononçant à haute voix et en tenant levée la main droite nue, les mots ""je le jure"" et a déposé de vive voix sans lire aucun projet ainsi qu'il suit:
"
English to French: health and beauty (health)
Source text - English health and beauty
Our skin is at the mercy of many forces as we age: sun, harsh weather, and bad habits. But we can take steps to help our skin stay supple and fresh-looking. How your skin ages will depend on a variety of factors: your lifestyle, diet, heredity, and other personal habits. For instance, smoking can produce free radicals, once-healthy oxygen molecules that are now overactive and unstable. Free radicals damage cells, leading to, among other things, premature wrinkles. There are other reasons, too. Primary factors contributing to wrinkled, spotted skin include normal aging, exposure to the sun and pollution, and loss of subcutaneous support (fatty tissue between your skin and muscle). Skin Changes That Come with age:
As we grow older, changes like these naturally occur: Skin becomes rougher. Skin develops lesions such as benign tumors. Skin becomes slack. The loss of the elastic tissue (elastin) in the skin with age causes the skin to hang loosely. Skin becomes more transparent. This is caused by thinning of the epidermis (surface layer of the skin).Skin becomes more fragile. This is caused by a flattening of the area where the epidermis and dermis come together.
Sun and Your Skin
Exposure to sunlight is the single biggest culprit in aging skin. Over time, the sun's ultraviolet (UV) light damages certain fibers in the skin called elastin. The breakdown of elastin fibers causes the skin to sag, stretch, and lose its ability to snap back after stretching. The skin also bruises and tears more easily and takes longer to heal. So while sun damage may not show when you're young, it will later in life.
Nothing can completely undo sun damage, although the skin can sometimes repair itself. Lasers can also help reverse some of the damage. So, it's never too late to begin protecting yourself from sun exposure and cancer
Translation - French La beauté et la santé
Notre peau est à la merci de nombreuses forces à mesure que nous vieillissons: le soleil, les intempéries et les mauvaises habitudes. Mais nous pouvons prendre des dispositions pour l’aider à rester souple et d'apparence fraîche. Cependant le vieillissement dépendra de divers facteurs: votre style de vie, l’alimentation, l’hérédité et d'autres habitudes personnelles. Par exemple, le tabagisme peut produire des radicaux libres, des molécules d'oxygène autrefois saines deviennent hyperactives et instables. Ces changements endommagent les cellules, entraînant, entre autres, des rides prématurées. Il y a aussi d'autres raisons. Les principaux facteurs contribuant à rider et à tacheter la peau comprennent : le vieillissement normal, l'exposition au soleil, la pollution, et la perte de soutien sous-cutané (tissu adipeux entre la peau et les muscles). Les Changements cutanés qui viennent avec l’âge :
En vieillissant, des transformations comme celles-ci se produisent naturellement: La peau devient plus rugueuse. Elle développe des lésions telles que des tumeurs bénignes et se détend. La perte du tissu élastique (élastine) avec le temps fait que la peau pende et lâche. Elle devient plus transparente. Ceci est causé par un amincissement de l'épiderme (couche superficielle). Elle devient plus fragile. Cela est causé par un aplatissement de la zone où l'épiderme et le derme se rejoignent.
Le soleil et votre peau
L'exposition au soleil est le principal responsable du vieillissement cutané. Au fil du temps, la lumière ultraviolette (UV) du soleil endommage certaines fibres de la peau appelées élastine. La dégradation des fibres d'élastine fait qu’elle s'affaisse, s'étire et perd sa capacité à se ressaisir après un étirement. Aussi elle se meurtrit et se déchire plus facilement et prend plus de temps à guérir. Ainsi, même si les dommages causés par le soleil peuvent ne pas apparaître lorsque vous êtes jeune, ils le seront plus tard dans la vie.
Rien ne peut complètement annuler les dommages causés par le soleil, même si la peau peut parfois se réparer. Les lasers peuvent également aider à réparer certains des dommages. Il n'est donc jamais trop tard pour commencer à se protéger contre l'exposition au soleil et le cancer.
More
Less
Translation education
Master's degree - isti
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Nov 2020. Became a member: Mar 2021.
French (Yaoundé University II, verified) English to French (Yaoundé University II) Spanish to French (Yaoundé University II) Spanish to French (Yaoundé University II) French to English (Yaoundé University II)
More
Less
Memberships
N/A
Software
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, ATMS, TransStudo, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Learn more about additional services I can provide my clients
Find a mentor
Transition from freelancer to agency owner
Improve my productivity
Bio
Hello,
My name is Charles Melingui. My mother tongue is French. I translate from English to French. I came out of my mother's womb, translating. After working for major brands such as AMAZON, BMW, SHARP, I had the honor of being certified PRO and as you can see I'm a PRO. If you really want a job well done, contact me, my rates are always negotiable if you have a large volume.
For the past 5 years, I have worked and continue to work hard to become a project manager. I'm available every day, even at weekends.
I use SmartCat, Trados, Memoq, CafetranEspresso, Termium plus, and WordReference. For a quick response, by e-mail. I look forward to joining your team. I enclose my CV and profiles proz.com/profile/3089111 or melingui.translatorscafe.com.
I look forward to hearing from you. Please accept the assurances of my highest esteem.
Yours sincerely
Charles Melingui
Keywords: Traduction, journalistique, chef de projet, gestionnaire de projet, journal, adaptation cinématographique, relecture, édition, expérience, transcréation. See more.Traduction, journalistique, chef de projet, gestionnaire de projet, journal, adaptation cinématographique, relecture, édition, expérience, transcréation, transcription, édition, sous-titrage, copywriting, de l'anglais au français, France, Canada, de l'espagnol au
français, France, Canada, Afrique, project Manager, Cameroun, en géologie, certificats, mécanique, automobile, mathématiques, Banque et finance, Sécurité, Marketing, Sport et jeux, Énergie, Médical, Juridique, E-learning, Agriculture, Littérature, Traduction BD, Technique, Informatique, Sites web, Pharmaceutique, Crypto monnaies, Robot, Pollution, Nucléaire, Religion, Armes à feu, Cinéma, Droit, Contrats, Porno, Médias sociaux, Mangas, réligion, énergie
renouvellable, acte de naissance, de mariage, philosophie, manuel d’utilisation, de bonne qualité, brevet, SmartCat, Trados, Mensource, wordfast, Translation, film adaptation, proofreading, editing, experience, transcreation, transcription, editing, subtitling, copywriting, from English to French, France, Canada, from Spanish to French, France, Canada, Africa, Cameroon, in, geology, certificates, mechanics, automotive, mathematics, Banking and Finance, Security, Marketing, Sports and Games, Energy, Medical, Legal, E-learning, Agriculture, Literature, Comic Book Translation, Technical, Computer Science, Websites, Pharmaceutical, Crypto-currencies, Robot, Pollution, Nuclear, Religion, Firearms, Film, Law, Contracts, Porn, Social Media, Mangas, Religion, Renewable Energy, Birth Certificate, Marriage Certificate, Philosophy, User's Manual, Good Quality, Patent, SmartCat, Trados, Mensource, Wordfast, news, novels, Traducción, adaptación de
películas, corrección de pruebas, edición, experiencia, transcreación, transcripción, edición, subtitulación, redacción, del inglés al francés, Francia, Canadá, del español al francés, Francia, Canadá, África, Camerún, en, geología, certificados, mecánica, automoción, matemáticas, Banca y Finanzas, Seguridad, Marketing, Deportes y Juegos, Energía, Medicina, Legal, E-learning, Agricultura, Literatura, Traducción de cómics, Técnica, Informática, Páginas
web, Farmacéutica, Criptomonedas, Robot, Contaminación, Nuclear, Religión, Armas de fuego, Cine, Derecho, Contratos, Porno, Medios de comunicación social, Mangas, Religión, Energías renovables, Certificado de nacimiento, Certificado de
matrimonio, Filosofía, Manual de usuario, Buena calidad, Patente, SmartCat, Trados, Mensource, Wordfast, Übersetzung, Filmadaption, Korrekturlesen, Lektorat, Erfahrung, Transkreation, Transkription, Lektorat, Untertitelung, Copywriting, vom Englischen ins
Französische, Frankreich, Kanada, vom Spanischen ins Französische, Frankreich, Kanada, Afrika, Kamerun, in, Geologie, Zeugnisse, Mechanik, Automobil, Mathematik, Banken und Finanzen, Sicherheit, Marketing, Sport und Spiele, Energie, Medizin, Recht, E-Learning, Landwirtschaft, Literatur, Comic-Übersetzung, Technik, Informatik, Websites, Pharmazie, Kryptowährungen, Roboter, Umweltverschmutzung, Atomkraft, Religion, Schusswaffen, Film, Recht, Verträge, Porno, soziale Medien, Mangas, Religion, erneuerbare Energien, Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Philosophie, Benutzerhandbuch, gute Qualität, Patent, SmartCat, Trados, Mensource, Wordfast, Traduzione, adattamento
cinematografico, revisione, editing, esperienza, transcreazione, trascrizione, editing, sottotitolazione, copywriting, dall'inglese al francese, Francia, Canada, dallo spagnolo al francese, Francia, Canada, Africa, Camerun, in, geologia, certificati, meccanica, automotive, matematica, Banca e Finanza, Sicurezza, Marketing, Sport e Giochi, Energia, Medico, Legale, E-learning, agricoltura, letteratura, traduzione di fumetti, tecnica, informatica, siti
web, farmaceutica, criptovalute, robot, inquinamento, nucleare, religione, armi
da fuoco, film, legge, contratti, porno, social media, manga, religione, energia rinnovabile, certificato di nascita, certificato di matrimonio, filosofia, manuale d'uso, buona qualità, brevetto, SmartCat, Trados, Mensource, Wordfast, PRO certified, user manuals, tourist guide, technical translation, PRO certificato, manuali utente, guida turistica, traduzione tecnica, certifié PRO, manuels d'utilisation, guide touristique, traduction technique, Certificado PRO, manuales de usuario, guía turística, traducción técnica, zertifiziertes PRO, Benutzerhandbücher, Reiseführer, technische Übersetzungen, Certificado PRO, manuais do utilizador, guia turístico, tradução técnica, . See less.
This profile has received 31 visits in the last month, from a total of 22 visitors