Member since Jul '03 Working languages:
English to Punjabi Punjabi to English
Client-vendor relationship recorded successfully! Rishi Miranhshah has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Rishi Miranhshah Over 29 yrs of Excellence in Translation Vancouver, British Columbia, Canada
Native in : Punjabi (Variant: Gurumukhi)
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 8 positive reviews Your feedback
Freelance translator and/or interpreter, Verified member This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Voiceover (dubbing) Specializes in: Medical (general) Medical: Health Care Medical: Pharmaceuticals Government / Politics IT (Information Technology) Computers (general) Business/Commerce (general) Law (general) General / Conversation / Greetings / Letters Other
English to Punjabi - Rates: 0.12 - 0.15 CAD per word / 35 - 45 CAD per hour Punjabi to English - Rates: 0.12 - 0.15 CAD per word / 35 - 45 CAD per hour
PRO-level points: 64 , Questions answered: 27 Wire transfer, PayPal Sample translations submitted: 1 English to Punjabi: BC Health files Source text - English SARS FAQ - Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
BCHealthFile on SARS - Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning,
Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning,
Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning,
Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
Translation - Punjabi SARS FAQ- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
BCHealthFile on SARS - Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health
Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health
Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
- Ministry of Health Planning, Brititsh Columbia, Canada
More
Less
Eng-Fr , Eng-Hindi , Eng-Pbi , Eng-Urdu , Fr-Eng , Fr-Hindi , Fr-Pbi , Hindi- English , Pbi-Eng Master's degree - Panjab University Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Feb 2002. Became a member: Jul 2003. English (Panjab University, India, verified) Punjabi (Panjab University, India, verified) N/A Microsoft Office Pro, Wordfast http://www.words-worth.biz Rishi Miranhshah endorses ProZ.com's Professional Guidelines .
Bio
Born to two professors of Punjabi, my genetic makeup keeps me immersed in languages. Getting to earn my living is a bonus.
- Translating on an average 400,000 words per annum
- Postgraduate in Punjabi and French from one of the top Universities of India
- Published works include:
a) Punjabi-English/English-Punjabi Dictionary & Phrasebook, published by Hippocrene Books, New York, U.S.A. https://cutt.ly/EhbtahE
b) Punjabi Translation of Masanobu Fukuoka's seminal work The One Straw Revolution, published by Worthwords Books. https://cutt.ly/LhbtkQX
c) BC HealthGuide
d) Punjabi version of the book, English In Four Months – The Training Vocabulary, published by Action Press Corporation, Vancouver, BC, Canada
I am a Canadian Citizen dividing my time between Canada and India. Indian milieu keeps my linguistic skills sharp. Canada keeps me sane :)
Right now I am in India (Time Zone UTC +5:30; IST), not sure when I’ll be back given the Covid situation. Your projects will be safe, regardless.
Keywords: government, health, medical, legal, native, punjabi translator, punjabi translation, panjabi translator, panjabi translation, gurmukhi. See more . government, health, medical, legal, native, punjabi translator, punjabi translation, panjabi translator, panjabi translation, gurmukhi, IT, computers, unicode. See less . This profile has received 45 visits in the last month, from a total of 42 visitors Profile last updated Apr 4, 2024