This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English 1)
We write this in a year of transition to a new team, and we would like to use this occasion to reflect on what GE is today: why it works, the values and beliefs it is built upon, and how they will serve to take us to the even better days that we know lie ahead for our Company. First, and most importantly, GE is a growth company, creating, in 2000 alone, the equivalent of an $18 billion, multibusiness “company” with earnings of $2 billion. In 2000 the Company not only posted its highest revenues ever, but grew them at one of the highest rates in its history. Second, through the rigorous pursuit of four big Company-wide initiatives—Globalization, Services, Six Sigma Quality and Digitization—we’ve changed not only where we work and what we sell, but how we work, think and touch our customers.
Driven by a passion to serve our customers, GE Medical Systems recorded another record year in 2000, with strong double-digit revenue and earnings growth. The success of healthcare providers today is based on improving patient outcomes while reducing overall operating costs. By taking Six Sigma to our healthcare customers, we have introduced an important catalyst to help them with this challenge. We have completed more than 1,000 Six Sigma projects “at the customer, for the customer.”
2)
The trading environment was strong in 2000, with high oil and gas prices and robust refining margins being partly offset by pressure on marketing margins from higher product prices and the weaker chemicals environment, owing to high feedstock costs and a weak euro. The overall trading environment is expected to remain generally positive, notwithstanding less favourable economic conditions than those experienced in 2000. Oil and gas prices are likely to remain volatile, in a trading range below the peaks seen during 2000. Refining margins should continue to be supported by tightness in product stocks in the near term, while marketing margins are likely to reflect competitive pressures after recent falls in the oil price.
Translation - German 1)
Dieses Jahr ist durch den Wechsel unserer Mannschaft gekennzeichnet, und wir möchten dies zum Anlass nehmen, um darüber nachzudenken, wo wir heute mit GE stehen, wie GE funktioniert, und welches die Werte und Überzeugungen sind, die GE prägen und uns künftig sicherlich noch erfolgreicher werden lassen. In erster Linie ist GE ein Wachstumsunternehmen, das allein im Jahr 2000 einen Gewinn von 2 Mio.$ erwirtschaftet hat, was im Falle eines Multibusiness-„Unternehmens“ einem Gewinn von 18 Mio.$ entspricht. Im Jahr 2000 konnte unser Unternehmen nicht nur die bislang höchsten Umsätze verbuchen, sondern auch die größte Wachstumsrate seit Gründung erzielen. Darüber hinaus hat die beharrliche Realisierung unserer vier großen unternehmensweiten Initiativen - Globalisierung, Dienstleistungen, Six Sigma Qualität und Digitalisierung - nicht nur Veränderungen im Hinblick auf Unternehmensstandort und Produktpalette bewirkt, sondern auch die Art und Weise, in der wir arbeiten, denken und unsere Kunden ansprechen, verändert.
Unsere leidenschaftliche Kundenorientierung hat das Jahr 2000 für GE Medical Systems zu einem erneuten Rekordjahr werden lassen, in dem zweistellige Umsätze und ein Gewinnanstieg verzeichnet werden konnten. Der derzeitige Erfolg von Anbietern der Gesundheitsfürsorge basiert auf verbesserten Patientenergebnissen bei gleichzeitig reduzierten allgemeinen Betriebsausgaben. Indem wir Six Sigma an unsere Gesundheitsfürsorgekunden herantragen, präsentieren wir ihnen eine wichtige Möglichkeit, die bestehenden Herausforderungen zu meistern. Wir haben mehr als 1000 Six-Sigma-Projekte „beim Kunden, für den Kunden“ durchgeführt.
2)
Das Geschäftsumfeld war im Jahr 2000 positiv, da die hohen Öl- und Gaspreise und die stabilen Raffineriemargen teilweise durch Druck auf die Vertriebsspannen aufgrund höherer Produktpreise und einer schwächeren Chemiebranche ausgeglichen wurden, was auf hohe Rohstoffkosten und den schwachen Euro zurückzuführen ist. Es ist davon auszugehen, dass das allgemeine Geschäftsumfeld insgesamt positiv bleibt, auch wenn sich die Wirtschaftslage im Vergleich zum Jahr 2000 verschlechtern sollte. Die Öl- und Gaspreise werden voraussichtlich weiterhin Schwankungen unterworfen sein, wobei die Spitzenwerte des Jahres 2000 nicht mehr erreicht werden. Die Raffineriemargen sollten kurzfristig von knappen Warenlagern profitieren können, während die Vertriebsspannen nach den jüngst sinkenden Ölpreisen voraussichtlich steigendem Konkurrenzdruck unterworfen sein werden.
Source text - English THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European
Community, and in particular Article 49, Article 57(1) and the
first and third sentences of Article 57(2) thereof,
Having regard to the proposal from the Commission (1),
Having regard to the Opinion of the Economic and Social
Committee (2),
Acting in accordance with the procedure laid down in Article
189b of the Treaty (3),
(1) Whereas, pursuant to Article 7a of the Treaty, the
internal market is to comprise an area without internal
frontiers; whereas, pursuant to Article 3(c) of the Treaty,
the abolition, as between Member States, of obstacles to
freedom of movement for persons and services constitutes one
of the objectives of the Community; whereas, for nationals of
the Member States, this means among other things the
possibility of practising a profession, whether in a
self-employed or a salaried capacity, in a Member State other
than that in which they obtained their professional
qualifications;
(2) Whereas, pursuant to Council Directive 89/48/EEC of 21
December 1988 on a general system for the recognition of
higher-education diplomas awarded on completion of
professional education and training of at least three years'
duration...
Translation - German DAS EUROPÄISCHE PARLAMENT UND DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION,
Gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, insbesondere auf Artikel 49, Artikel 57 (1) und den ersten und dritten Satz von Artikel 57 (2),
Gestützt auf den Vorschlag der Kommission,
Gestützt auf die Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses (2),
Gemäß dem Verfahren des Artikels 189b des Vertrags (3),
(1) In der Erwägung, dass gemäß Artikel 7a des Vertrags der Binnenmarkt einen Raum ohne Binnengrenzen umfassen soll; in der Erwägung, dass gemäß Artikel 3 (c) des Vertrags die Beseitigung der Hindernisse für den freien Personen- und Dienstleistungsverkehr zwischen den Mitgliedstaaten eines der Ziele der Gemeinschaft darstellt; in der Erwägung, dass dies den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten unter anderem ermöglicht, ihren Beruf als Selbständige oder Angestellte in einem anderen als dem Mitgliedstaat auszuüben, in welchem sie ihre beruflichen Qualifikationen erworben haben;
(2) In der Erwägung, dass gemäß der Richtlinie 89/48/EWG des Rates vom 21. Dezember 1988 über eine allgemeine Regelung zur Anerkennung der Hochschuldiplome, die eine mindestens dreijährige Berufsausbildung abschließen...
French to German: Legal/International Organizations (UN)
Source text - French Actions contre la faim dans le monde
L'Assemblée générale est préoccupée par les points suivants :
- le nombre de personnes qui souffrent de la faim n'a jamais été aussi élevé alors que la quantité de nourriture produite sur la planète serait suffisante pour nourrir tout le monde. Selon la FAO, 826 millions de personnes souffriraient de malnutrition chronique dans le monde.
- la majorité des personnes sous-alimentées appartiennent à des communautés agricoles et sont souvent eux-mêmes producteurs de produits alimentaires. Dans les années 1990, 80% des enfants sous-alimentés vivaient dans des pays exportateurs de produits alimentaires.
- le droit à la nourriture fait partie intégrante des Droits de l’homme, selon la définition de l'ONU, mais constitue surtout un besoin vital fondamental. La faim n'est pas due au manque de nourriture mais à la pauvreté, à l'inégalité et au manque de démocratie.
Par conséquent, l'Assemblée générale recommande de :
- définir le droit à la nourriture comme le fondement des politiques en matière de commerce international et d'agriculture.
- faire reconnaître le droit à la nourriture, tant dans les zones urbaines que dans les régions rurales, au travers d'une nouvelle convention de l'ONU ou en améliorant la coordination et la coopération entre les organismes existants chargés de mener à bien les politiques en matière de commerce international et d'agriculture.
considérer l'ouverture du marché et la suppression des taxes/barrières tarifaires comme un objectif. Il n'est pas acceptable que l'UE et les États-Unis imposent des taxes/barrières tarifaires aux pays du tiers-monde. En revanche, les taxes/barrières tarifaires peuvent être utilisées dans le but d’apporter un soutien à la mise en place d’un système de production alimentaire performant.
Résolution pour une loi sur le divorce au Chili
Considérant :
L’existence de puissants groupes de pression politiques conservateurs soutenus par l’Église catholique.
Que le Chili est l’un des deux pays au monde qui ne dispose pas de loi sur le divorce.
Que la justice chilienne s’appuie sur un vide juridique équivoque pour empêcher l’annulation des liens matrimoniaux.
Nous décidons :
De formuler un appel pour que l’Église et les groupes conservateurs du reste du monde demandent à leurs homologues chiliens d’accepter de façon démocratique la nécessité d’une loi sur le divorce.
D’appeler les citoyens chiliens à voter, lors des élections parlementaires de décembre prochain, pour les candidats qui adhèrent à cette loi soutenue par le gouvernement actuel.
Translation - German Maßnahmen zur Bekämpfung des Hungers in der Welt
Die Generalversammlung ist hinsichtlich folgender Punkte besorgt:
- Nie zuvor gab es so viele hungerleidende Menschen wie heute, obwohl die Menge weltweit produzierter Nahrungsmittel für die Ernährung der gesamten Menschheit ausreichen würde. Laut FAO leiden weltweit 826 Millionen Menschen an chronischer Fehlernährung.
- Unterernährte Menschen stammen mehrheitlich aus ländlichen Gemeinden und sind häufig selbst Nahrungsmittelproduzenten. In den 90er Jahren lebten 80% aller unterernährten Kinder in Ländern, die Nahrungsmittel exportierten.
- Das Recht auf Nahrung ist wesentlicher Bestandteil der Allgemeinen Menschenrechtserklärung der Vereinten Nationen, vor allem ist es jedoch ein lebenswichtiges Bedürfnis. Hunger beruht nicht auf einem Nahrungsmitteldefizit, sondern auf Armut, Ungleichheit und einem Demokratiedefizit.
Mithin empfiehlt die Generalversammlung
- die Festlegung des Rechts auf Nahrung als Grundlage internationaler Handels- und Agrarpolitiken,
- die Durchsetzung der Anerkennung des Rechts auf Nahrung sowohl in städtischen wie auch in ländlichen Regionen mittels einer neuen UN-Konvention oder durch verbesserte Koordination und Kooperation der mit der Durchsetzung internationaler Handels- und Agrarpolitiken befassten Organisationen,
- das Anstreben einer Marktöffnung und einer Beseitigung von Abgaben/tariflichen Beschränkungen. Es geht nicht an, dass die EU und die USA den Entwicklungsländern Abgaben/tarifliche Beschränkungen diktieren. Stattdessen können die Abgaben/tariflichen Beschränkungen zur Unterstützung der Einführung eines effizienten Systems der Nahrungsmittelproduktion eingesetzt werden.
Resolution zu einem chilenischen Scheidungsgesetz
In der Erwägung,
dass einflussreiche konservative politische Interessengruppen existieren, die von der katholischen Kirche unterstützt werden,
dass Chile weltweit zu einem der beiden einzigen Länder gehört, welche über kein Scheidungsgesetz verfügen,
dass sich die chilenische Justiz auf eine zweifelhafte Gesetzeslücke stützt, um die Aufhebung von Ehen zu verhindern,
beschließen wir,
die Kirche und die konservativen Gruppen der restlichen Welt aufzurufen, von ihren chilenischen Freunden die demokratische Einsicht in die Notwendigkeit eines Scheidungsgesetzes zu fordern,
die chilenischen Bürger dazu aufzurufen, im Rahmen der nächsten Dezember stattfindenden Parlamentswahlen diejenigen Kandidaten zu wählen, die dem Gesetzentwurf der derzeitigen Regierung zustimmen.
Native German translator and lawyer with degrees in both German law (bar exam) and British and French law.
Professional translating experience since 1998.
Translation services offered at 0.20 Euro per target word
- honours degree (bar exam 8.6 points and ranked 17th in Germany)
- since 2002: Legal, financial, business and marketing translations for many German and international law firms and companies as well as European Community and United Nations
- 2000/2001: Website localization DE>EN, EN>DE
- 1998/1999: Text book on the American judicial system EN>ES for USAID, Technical texts on the Bolivian Criminal Law reform DE>ES for the GTZ
Keywords: law, treaty, contract, international, organization, business, advertising, marketing, art, literature. See more.law,treaty,contract,international,organization,business,advertising,marketing,art,literature,media. See less.