This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: Paraxismal Nocturnal Hemoglobinuria Marketing Material
Source text - English Check your patients with the identified PNH clone regularly
The International PNH Study Group (IPIG) recommends performing flow cytometry every once in 6 to 12 months for patients with identified PNH clone.
• Laboratory values are stable -- test can be performed once a year
• Any changes in clinical and biological parameters require immediate monitoring
• An increase in PNH clone in a patient with bone marrow aplasia may be a signal for the development of PNH-mediated hemolysis
Translation - Russian Регулярно обследуйте ваших пациентов с выявленным клоном ПНГ
Международная группа по изучению ПНГ (IPIG) рекомендует проводить проточную цитометрию один раз в 6 – 12 месяцев для пациентов с выявленным клоном ПНГ.
• Если лабораторные показатели стабильны, тест можно проводить 1 раз в год
• Любые изменения клинических и биологических параметров требуют немедленного контроля
• Увеличение клона ПНГ у пациента с аплазией костного мозга может быть сигналом развития гемолиза, опосредованного ПНГ
More
Less
Translation education
Graduate diploma - ProTranslation
Experience
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2019.
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Help or teach others with what I have learned over the years
Improve my productivity
Find trusted individuals to outsource work to
Learn more about translation / improve my skills
Bio
I am an experienced project manager with more than 10 years of experience, with current expertise in translation (written and oral) in nuclear, pharmaceutical, education, tourism and legal sectors.
POWER INDUSTRY (ENG – RUS): I have worked with OSART missions – assisting and translating and preparing keynotes for Member States in strengthening the safety of their nuclear power plants during commissioning and operation.
MEDICINE (ENG, RUS, ESP): I have wide experience in medical field translation in English and Spanish as for medical devices (orthopedic) as well as for pharma field (blood diseases, metabolic diseases, oncological diseases), translating medical brochures, web sites, trainings, booth consecutive interpretation, key notes preparation and copyrighting, etc.
EDUCATION (ENG, RUS, ESP): I prepared training and conference materials for a business school, conducted interview in the professor and students. I took a leading part in the localization the web site of the business school.
Also, I dubbed a training movie for the Olympic Committee (Norway).
TOURISM (ENG, RUS, ESP): I participated in the localization of the online web site of the local Spanish hotel chain for EMEA and Russia & CIS countries, conducted consecutive interpretation for international clients and partners.
LEGAL (ENG, RUS, ESP): I am actively working as interpreter for Spanish National Police, Court, Asylums and Detention Centers as a consecutive interpreter.
I work with PROZ and MEMOQ software, however, I am a very quick learner and ready to use any tools if necessary.
I’m avidly looking out for opportunities and projects as written as well as oral in any alnguage pair: ENG/RUS/ESP
Looking forward to hearing from you soon.
Regards,
Anastasya
Anastasyakutuzova.pi@gmail.com
Keywords: english, russian, spanish, technology, localization, medical metabolic, medical oncology, medical devices, orthopedics, marketing. See more.english, russian, spanish, technology, localization, medical metabolic, medical oncology, medical devices, orthopedics, marketing, power, education, economics, . See less.