This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
May 16 (posted viaProZ.com): I have been busy for about two months. Now, I need to spend some time on my website. Big translation projects are always welcome:)...more, + 39 other entries »
English to Chinese: Intellectual Property Transfer
Source text - English EFG must indicate its intention to exercise the Option by notifying ABC in writing within sixty (60) days of disclosure of the subject Intellectual Property to EFG, or as may be extended in writing by mutual consent of the parties (the “Option Period”), failing which ABC or its assignee(s) may offer licenses to the Intellectual Property to third parties without further obligation to EFG. Unless otherwise agreed to in writing by the Parties, ABC shall be under no obligation to file, prosecute or maintain patents related to the Intellectual Property during the Option Period or the Execution Period (as defined). For clarity, ABC shall not disclose any ABC Background Intellectual Property to third parties during the Option Period.
Translation - Chinese EFG须在收到知识产权标的披露六十(60)日内或在双方书面协议的延长期内(“选择权有效期”)书面表明其行使选择权之意图。否则,ABC或其代理人可将知识产权许可证提供给第三方,且不再对EFG负有任何义务。除双方另有书面约定外, ABC在选择权有效期和执行期(见定义)内,对与该知识产权有关的专利提交、诉讼和维持不负有义务。ABC在此明确在选择权有效期内不向第三方披露任何ABC背景知识产权。
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Apr 2019. Became a member: Apr 2019.
Credentials
English to Chinese (China: CATTI 2 ( (China Accreditation Test for Translators and Interpreters) ), verified) Chinese to English (China: CATTI 2 ( (China Accreditation Test for Translators and Interpreters), verified) Chinese to English (Translators Association of China) Chinese to English (A bachelor's degree in English) English to Chinese (Translators Association of China)
English to Chinese (A bachelor's degree in English) English to Chinese (TEM 8) Chinese to English (TEM 8 (Test for English Majors)))
More
Less
Memberships
Translators Association of China
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Snowman, Trados Studio, Wordbee, XTM
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
About Me
• Member of Translators Association of China (TAC)
•Certified Translator CATTI 2 (2011)
It is verifiable on the official website of the China Accreditation Test for Translators and Interpreters (CATTI).
•Bachelor's degree in English (2007)
• Master diploma in economic law.
•Over twelve years of experience in translation and interpretation
My Work
I am currently a freelance translator looking forward to working with translation agencies and direct clients worldwide. I work from 8 am to 4 pm in my office, 2 minutes walk from my home.
My Specialized Fields.
1: Legal
2: Marketing
3: Business & Management
4: Beauty & Cosmetics
5:Training & E-learning
6:Localization & eCommerce
Contact me:
Cell Phone: 8613161815537
Skype:lauren.wumoran@outlook.com
Email: lauren.wumoran@outlook.com
I started my freelance career in 2019,, but my translation experience dates back to 2007, when I graduated with an English language degree. I have worked as a translator/interpreter for over 10 years. My top specialized field is legal translation. Other areas are marketing, business, beauty & cosmetics,localization & eCommerce, and general science(operation instructions, manuals).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Translation, Chinese translation, English-Chinese translation, Legal translation, contract translation, technology translation, science translation, Chinese translator, Chinese, Legal, contract. See more.Translation, Chinese translation, English-Chinese translation, Legal translation, contract translation, technology translation, science translation, Chinese translator, Chinese, Legal, contract, marketing, marketing translation, instructions translation.legal translation. contract translation. English law-Chinese law translation.
Chinese legal translation, Chinese legal translator, legal Chinese translation, legal Chinese translator, Chinese contract translation, Chinese contract translator, contract Chinese translation, contract Chinese translator, Mandarin legal translation, Mandarin legal translator, legal Mandarin translation, legal Mandarin translator, English Chinese translation, English Chinese translator, Chinese English translation, Chinese English translator, English Mandarin translation, English Mandarin translator, Mandarin English translation, Mandarin English translator, English Chinese business translation, English Chinese legal translation, English Chinese legal translator, Chinese English legal translation, Chinese English legal translator, English Mandarin legal translation, English Mandarin legal translator, Mandarin English legal translation, Mandarin English legal translator, Chinese translation, Chinese translator, English-Chinese translation, English-Chinese translator, English-Mandarin translation, English-Mandarin translator, Chinese-English translation, Chinese-English translator, Mandarin-English translation, Mandarin-English translator, freelance legal translator, legal translator, English to Chinese legal translator, legal translator between English and Chinese. See less.