This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Finance/Crypto/Legal Translator | BA in Translation
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 20 - 30 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.12 USD per word / 20 - 30 USD per hour
All accepted currencies
Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Portuguese: Key takeaways about inflation General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English With inflation reaching levels not seen in 40 years, rising prices are demanidng attention from investors and consumers alike.
However, the underlying forces responsible for rising inflation may not be widely understood.
Any run of higher prices caused by supply disruptions or even overly expansive fiscal policy should soon run its course.
Supply-chain disruptions do not have to vanish for the price process to reverse; disruptions need only to ease.
There is no evidence for increases in wages autonomously driving higher inflation.
With demand for goods and services still restrained, higher wages should not drive
higher prices.
Without an acceleration in demand growth and with a normalization of supply and supply growth, goods prices must moderate, even decline.
Translation - Portuguese Com a inflação atingindo níveis jamais vistos em 40 anos, o aumento dos preços vem chamando a atenção tanto dos investidores quanto dos consumidores.
Entretanto, as forças adjacentes responsáveis pelo aumento da inflação talvez não venham a ser totalmente esclarecidas.
Qualquer aumento de preços em sequência causados por interrupções no fornecimento ou mesmo por uma política fiscal excessivamente expansiva deverá se esgotar em breve.
As interrupções da cadeia de suprimentos não precisam desaparecer para que o processo de preços se inverta; as interrupções precisam apenas ser amenizadas.
Não há evidências de que os aumentos salariais, por si só, proporcionem una inflação mais alta.
Com a demanda por bens e serviços ainda restrita, os salários mais altos não devem impulsionar preços mais altos.
Sem uma intensificação do crescimento da demanda e com a normalização e o crescimento da oferta, os preços dos bens devem ficar moderados ou até mesmo diminuir.
English to Portuguese: Bitcoin halving General field: Bus/Financial Detailed field: Blockchain/Cryptocurrencies
Source text - English In April 2024, the highly-anticipated Bitcoin halving event will take place.
The halving event causes Bitcoin to become more scarce over time, giving it a deflationary premise.
This time, the block reward will reduce from 6.25 BTC to 3.125 BTC.
Every four years, the block reward decreases by 50%.
Translation - Portuguese Em abril de 2024, ocorrerá o tão esperado halving do Bitcoin.
O halving torna o Bitcoin mais escasso ao longo do tempo, fazendo com que ele tenha uma deflação.
Dessa vez, as recompensas do bloco será reduzida de 6,25 BTC para 3,125 BTC.
A cada quatro anos, as recompensas do bloco diminuem em 50%.
English to Portuguese (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, verified) Portuguese to English (Universidade de Brasília - Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, verified)
Brazil is by far the world's largest Portuguese-speaking country, and with the largest consumer market and GDP in South America, it is an excellent market for businesses to thrive in.
However, linguistic and cultural barriers could make this difficult. You cannot afford to take risks or waste time and money.
That's when I get in. If you want your services or products to sound Brazilian, I'm the person you should speak with.
Take a look at my background and see how I can help you:
PROFESSIONAL PROFILE - Experienced translator specializing in blockchain and crypto translations; - Translated and proofed over 10 million words in the past 15 years; - Dozens of positive reviews from clients and colleagues worldwide; - Former translator of Brazilian public agencies (Federal Senate and Federal Court of Accounts); - Member of the American Translators Association (ATA); - B.A. in Translation from the University of Brasília (UnB); - Graduate degree in English Translation (Estácio) and Finance/Economics (GRAN).
SERVICES - Translation: financial translation, legal translation, SEO translation; - Localization: web localization, app localization, games localization; - Transcreation: marketing transcreation, educational content transcreation; - Revision: editing and proofreading; - MTPE: light post-editing and full-post editing.
WORKING LANGUAGES - English to Brazilian Portuguese; - Brazilian Portuguese to English.
SPECIALIZATION AREAS - Blockchain and crypto.
OTHER WORKING AREAS - Finance/economics; - Marketing/advertising; - IT/software; - Legal; - Education; - Medical; - Games.
My goal is to assist companies and individuals in reaching the Brazilian market, as well as with their language needs.
Please contact me at info@felipetomasi.com or +55-61-999-610-404 to discuss your language requirements.
You may also access my website www.felipetomasi.com for more information.
I am looking forward to hearing you and I will be happy to help you!
Cheers,
Felipe
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.