This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian (UNIOR) French to Italian (UNIOR)
Memberships
N/A
Software
Aegisub, Amara, EZTitles, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Jubler (subtitling), MateCat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop
I am Carlotta Capobianco and I graduated in Translation for Special Purposes at the University of Naples “L’Orientale”. And I attended a Master of Professional Studies in Audiovisual Translation (dubbing adaptation and subtitling).
I am a Freelance Audiovisual Translator, I translate script for dubbing and create subtitles (FULL and SDH). I collaborate with different international and Italian companies as subtitler and audiovisual translator.