This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to French: Viajar entre viagens General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Portuguese A Região do Alto Douro Vinhateiro é famosa internacionalmente pelo seu fruto preferido, a uva, e o produto daí resultante, os Vinhos do Porto e de mesa do Douro. Mas são cada vez mais as pessoas, nacionais e estrangeiros, que não se ficam pela degustação do néctar de Baco, mas que querem explorar esta região, com uma paisagem assombrosa, uma hospitalidade generosa, e uma gastronomia fantástica. O Enoturismo é o chamariz, mas a região do Douro tem muito mais para oferecer. Resolvemos também nós explorar esta região de Portugal, descobrir as actividades ao alcance de todos, conhecer os restaurantes onde provar a comida tradicional portuguesa e saborear os famosos vinhos, os hotéis onde dormir e relaxar com vista para o rio, os miradouros onde se admira a paisagem deslumbrante, e as Quintas onde se aprende as histórias do vinho e sua produção.
Translation - French La région viticole du Alto Douro est internationalement célèbre pour son fruit préféré, le raisin, et ses produits résultants, les vins de Porto et les vins de Douro. Mais ils sont de plus en plus de gens, nationaux et étrangers, qui ne s'y limitent pas à déguster le nectar de Bacchus, mais aussi qui veulent explorer cette région, avec des paysages magnifiques, une généreuse hospitalité, et une cuisine fantastique. Le tourisme viticole est l'appeau, mais la région du Alto Douro a beaucoup plus à offrir. Nous avons décidé d'explorer nous mêmes également cette région du Portugal, découvrir les activités disponibles à tout le monde, connaître les restaurants où goûter des plats traditionnels portugais et déguster les vins célèbres, les hôtels où dormir et se détendre sur la vue de la rivière, les sites où admirer les paysages magnifiques, et les fermes où vous apprendrez les histoires du vin et de sa production.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2016.
Portuguese to French (University of Alberta, Campus Saint-Jean) French to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) Portuguese to English (University of Alberta, Campus Saint-Jean) English to Portuguese (Faculdade de Letras, Universidade do Porto) French to English (University of Alberta, Campus Saint-Jean)
English to French (University of Alberta, Campus Saint-Jean)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Aegisub, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I consider myself a interlingual communication facilitator on the translation, proofreading, subtitling and creative writing basis. Working in the area for about six years in the Portuguese, English and French languages, with technical translations of legal documents, advertising, tourism, literature, among others, as well as subtitling of series and documentaries, including for Deluxe Media.
If my profile fits your search, please contact me for any clarification.
Offer an international dimension to your ideas, projects or your business! Be seen and read by the World!