This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Italian to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Italian to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Italian to French - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Italian to German - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour French to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
English to Italian - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour French to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour English to French - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.05 - 0.08 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
More
Less
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Italian to English: ART/HISTORICAL
Source text - Italian "Dalla pronunciata decadenza della Repubblica oligarchica nel XVIII secolo, fino agli anni Trenta del XX secolo, Venezia è stata un luogo di meditazione, e spesso un laboratorio di culture per innumerevoli intellettuali di ogni nazionalità. Di continuo, una folla di visitatori colti – talora per anni stanziali nella città insulare – si è interrogata su come una splendida e celebrata capitale potesse finire in rovina nella transizione dalla civiltà aristocratica dell’Antico Regime alla moderna civiltà borghese, oppure ritrovare una nuova dimensione in originali slanci utopici. Il turismo d’élite ha interagito di continuo con la sociabilità colta della città, facendone spesso lo spazio dove affermare nuove sensibilità e forme di rappresentazione della realtà, nuove concezioni estetico-filosofiche o etiche, o mode."
Translation - English Venice was a place for meditation and often a laboratory for cultures for many intellectuals all over the world since the start of the strong decadence of the oligarchic Republic in the 18th century up to the thirties of the 20th century. Perpetually, a crowd of cultivated visitors – which sometimes lived for years in the island city – has wondered how such a wonderful and celebrated capital could perish during the transition from the aristocratic age of the old regime to the modern bourgeois age, or could recover a new dimension through original utopian impulses. Elite tourism always interacted with the city cultivated part of the society, often making it the place where to state new sensibilities and forms of representation of reality, new aesthetic-philosophical conceptions or trends.
More
Less
Translation education
Master's degree - UNIVERSITY OF FLORENCE
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: May 2015.
Italian to English (Università degli Studi di Firenze) English to Italian (Università degli Studi di Firenze) English to Spanish (Top Mind s.r.l.) Spanish to English (Top Mind s.r.l.) Italian to Spanish (Top Mind s.r.l.)
Italian to English (Tesom s.r.l.) Italian to French (I English) English to French (Università degli Studi di Firenze) French to Italian (Università degli Studi di Firenze) French to Italian (Università degli Studi di Firenze) French to English (Università degli Studi di Firenze)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Catalyst, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio