This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Mar 24, 2023 (posted viaProZ.com): Interpreting from time to time for the German Federal Police and different German courts as well as sworn translating EN/DE>ES different documents (birth certificates, marriage certificates, academical records, etc.) and contracts (insurance, olive oil presentations...)....more, + 41 other entries »
English to Spanish (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified) German to Spanish (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified) French to Spanish (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified) Spanish to English (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified) Spanish to German (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified)
Spanish to French (BA Translation and Interpreting Universidad Pontificia Comillas de Madrid, Facultad de Ciencias Humanas y Sociales, verified) German to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) Spanish to German (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) Spanish to German (German Courts) German to Spanish (German Courts) English to Spanish (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación) Spanish to English (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
Would you like to sell your products in Germany, Spain, UK... but you don't speak your prospect partner's language? Do you have problems with delivery, wanting to convince your clients with professional sounding brochures in their native languages or when visiting an international fair or attending a congress?
Are you planning to study or work abroad and need a sworn translation of your academic reports? Do you want to marry and need language support during the ceremony? Or maybe you are getting divorced from someone from another country and don’t understand what is going on in the court?
No matter if you are a company or not. No matter if it is written or spoken. I will be delighted to help you bridging your international borders in almost all important situations in your life or business by means of over 18 years of professional language and cultural knowledge and experience on the translation and Interpreting market.
Don't feel lost without translation!
Contact me at ebosch@gmx.de or find me at http://www.justiz-dolmetscher.de or at http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/Documents/Listado%20actualizado.pdf!
I also work with TRADOS Studio 2019 on request.
Keywords: Spanish, English, German, French, Translation, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Proofreading, Sworn Translation, Published work. See more.Spanish, English, German, French, Translation, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Proofreading, Sworn Translation, Published work, conference interpreting, liason, international business, technical, commercial, food, potato chips and extruded corn snacks, sweets, plastic producing machines, data sheets, instruction manuals, academic reports, international fairs, olive oil, water, valves, German secondary school, Cologne, Madrid, marriage certificates, death certificates, commercial contracts, commercial conditions, ironmongery products, hardware products. See less.
This profile has received 36 visits in the last month, from a total of 35 visitors