This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Belarusian to English Serbian to Russian Serbian to English Russian to Serbian English to Serbian English to Czech English to Belarusian Croatian to English
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
English to Russian (Saint-Petersburg State University) English to Russian (D.F. Ustinov BSTU ) Russian to English (Saint-Petersburg State University) Russian to English (D.F. Ustinov BSTU)
Top-Level Legal and Financial Translations with in-depth expertise in the industries served
Member of the Chartered Institute of Linguists, UK (MCIL CL). Residing in Europe.
Over 20 years of translation experience, English to Russian and Russian to English (native level), Ukrainian, Serbian.
Translation of highly complex legal / investment / financial content and general business documentation:
International arbitration documents (LCIA, ICSID, UNCITRAL, ICC, SIAC, and the Swiss Arbitration Rules) and other litigation-related documents: pleadings, witness statements, court judgments, transcripts etc;
e-Learning: compliance, sanctions, anti-bribery etc.
Major end clients include:
Top-tier international law firms;
Investment banks;
Major local companies and multinationals: Telecom, IT, Oil/Gas, Power Engineering;
EU institutions, international organizations;
Recent professional highlights:
- Translation of corporate training content for a major e-Learning provider: Compliance, Sanctions, Anti-Bribery, Ethics, Procurement etc. 500k words;
- Translation of various documents for luxury real estate developer in the Middle East. Over 200 pages of legal documentation + end-client luxury marketing brochures;
- Translation of documents for a law firm representing one of the parties in a high-profile divorce case (UK); 180k words;
- Translation of a number of U.S. Tax Guides for citizens and aliens; over 250k words;
- Translation of pleadings in a major case heard in the High Court of Justice (UK); over 150 000 words;
- Translation of court transcripts (shareholder dispute arbitration, LCIA); over 75k words;
- Numerous case files for a major UK-based law firm. Over 250,000 words. Translation of witness statements, financial documentation, accounting records;
- Translation of legal documents for a UK-based law firm handling a major litigation involving the government of a CIS country;
- Translation of investor relations strategy (pre-IPO) prepared by a leading UK consultancy for a major Russian industrial group;
- Ongoing work for the New York branch of one of the world's leading global law firms. Translation of legal and financial documents, expert opinions etc.;
More about me:
I am bilingual, and have the required experience and language fluency to create near-perfect English content. I work with other Slavic languages like Serbian, Czech, Croatian, Polish, and run a boutique translation agency for ex-USSR languages. Please contact me for rates and details.
I'm able to meet tight deadlines, and work best under pressure, so rush jobs involving work outside regular hours are no problem.
I can use most of the available CAT tools if needed, and have significant experience of global teamwork.
Member, Chartered Linguist of CIOL, UK’s leading association for language professionals.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.