This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Malay: Nutrition- unintentional weight loss in cancer patient General field: Science Detailed field: Nutrition
Source text - English For patients who are underweight, the overall goals for nutritional care are to prevent or reverse
nutrient deficiencies, to preserve lean body mass, to minimize nutrition-related side effects
(such as reduced appetite, changes in taste and smell, difficulty swallowing, and nausea or
vomiting), and to maximize quality of life. During cancer treatment, substantial weight loss,
especially among patients of normal or lower body mass index, is associated with poorer
treatment tolerance and outcomes, and poorer quality of life.Patients with lung, head and
neck and specific gastro-intestinal cancers are most at risk for weight loss and adverse events
stemming from undernutrition. Dietary counseling among these patients and during the
time of treatment has been shown to improve outcomes.
Translation - Malay Bagi pesakit yang mengalami kekurangan berat badan, matlamat utama penjagaan pemakanannya adalah untuk mengelakkan atau mengatasi kekurangan nutrisi, mengekalkan jisim tubuh tanpa lemak, meminimumkan kesan-kesan sampingan berkaitan pemakanan (seperti kurang selera makan, perubahan pada deria rasa dan bau, kesukaran untuk menelan, loya atau muntah), dan memaksimumkan kualiti kehidupan. Semasa rawatan kanser dijalankan, keadaan penurunan berat badan yang ketara terutama dalam kalangan pesakit yang mempunyai indeks jisim tubuh yang normal atau rendah adalah berhubung kait dengan tahap toleransi kepada rawatan yang lemah, keputusan rawatan yang tidak memberangsangkan dan kualiti kehidupan yang rendah. Pesakit kanser paru-paru, kanser kepala dan leher, serta kanser pada sistem penghadaman yang spesifik adalah paling berisiko tinggi untuk kehilangan berat badan dan mendapat kesan-kesan buruk yang berpunca daripada kekurangan zat makanan. Menjalankan kaunseling pemakanan kepada pesakit-pesakit ini dan semasa rawatan dijalankan telah menunjukkan hasil yang memberangsangkan.
English to Malay: English medical phrases General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English -Did you have a hernia repaired?
-Did you have your appendix removed?
-Did you have your gallbladder removed?
-Did you have your spleen removed?
-Did you hit your head when you fell?
-Did you know you were pregnant before coming to the ER today?
-Did you lose consciousness this week?
-Did you lose consciousness today?
-Did you lose consciousness when you had chest pain?
-Did you lose consciousness?
-Did you lose control of your bladder?
Translation - Malay -Pernahkah anda menjalani rawatan untuk hernia atau lebih dikenali sebagai angin pasang?
-Pernahkah anda menjalani pembedahan membuang apendiks?
-Pernahkah anda menjalani pembedahan membuang pundi hempedu?
-Pernahkah anda menjalani pembedahan membuang limpa?
-Adakah kepala anda terhentak semasa anda jatuh?
-Adakah anda tahu anda sedang hamil sebelum dimasukkan ke unit kecemasan hari ini?
-Pernahkah anda tidak sedarkan diri dalam minggu ini?
-Adakah anda tidak sedarkan diri hari ini?
-Adakah anda tidak sedarkan diri ketika anda mengalami sakit dada sebelum ini?
-Adakah anda tidak sedarkan diri?
-Adakah anda sudah tidak dapat mengawal pembuangan air kecil anda?