Macedonian to Italian: Zedbi - Bramosia -canti bisestili General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Macedonian C'est une entière receuille des poèmes | Translation - Italian È una intera racolta delle poesie, |
Macedonian to Serbian: Balkanska iskusenja i drugi eseji (Katica Kulavkova) General field: Art/Literary Detailed field: Education / Pedagogy | |
Source text - Macedonian Plus de dix essais de l'herméneutique contamporain | Translation - Serbian U pitanju je vise od desetak eseja iz oblasti savremene Hermeneutike |
Macedonian to Serbian: Savremeni makedonski pesnici General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Macedonian Plusieurs poètes et prosaistes macédoniens traduits pour la revue numérique "Plima"- Ulcinj, de Monténegro. | Translation - Serbian Vise makedonskih pesnika i prozaista prevedenih za crnogorski elektronski casopis "Plima" iz Ulcinja. |
Macedonian to Italian: Tentazioni Blacanici ed altri saggi General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Macedonian Plus de dix essais de l'herméneutique contemporain de Katica Kulavkova | Translation - Italian Più di dieci saggi dell'ermenutica contemporanea della prof. Katica Kulavkova |
Italian to Macedonian: Kurzio Malaprte, Alberto Moravia, Leonardo Sciascia General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Italian Les "Croniques" (L.Sciascia), "Contes satiriques et suréeles" (A.Moravia, "La pelle" (C.Malaparte) | Translation - Macedonian "Mali Horniki" (Leonardo Sasa), "Nadrealni i satiricni rskazi" (A.Moravia), "Koza"(K.Malaparte) |
French to Macedonian: La philosophie françiase General field: Art/Literary Detailed field: Education / Pedagogy | |
Source text - French M.Merelau Ponty ("Éloge de la philosophie"), Guy Débord ("Société de spectacle", "Formation des situations"), Paule Fulquié ("L'existencialisme"), Emmanuel Mounier ("L'spoire des desesperés"),
Roland Barth ("Mithologies"), Colette ("Contes"), Margerite Yursenar
("Alexis", "Coup de grâce"), Regis Débret ("Contes) | Translation - Macedonian M.Merlo Ponti (Pofalba na filosofijata), Gie Debor (Opstestvoto na spektaklot, "Formiranje na situacii"), Pol Fulkie ("Egzistencijalizmot"), Emaneule Munie ("Nadez na beznadeznite"), Rolan Bart ("MItologii")Kolet ("Raskazi"), Margerit Jursenar ("Aleksis" i "Smrtniot udar"), Rezis Debre ("Raskazi"). |
Serbian to Macedonian: Jovan Nikolaidis"Capuri", Kosa mu je blistala modr svilenkasta" i dr. General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Serbian Jovan Nikolaidis- receuil poétique "Chapuri", des contes "Ses cheveux brillait bleu et soyeux" , des mémoires " Accidents" etc. | Translation - Macedonian Jovan Nikolaidis, crnogorski pisac i mislilac, zbirka stihova "Capuri", zbirka pripovedaka "Kosa mu je blistala modra svilenkasta" i memoarska kazivanja "Nezgodi" i dr. |
Macedonian to Serbian: Zudnje -katica Kulavkova General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature | |
Source text - Macedonian Receuil poétiques | Translation - Serbian Zbirka stihova prof Katice Kulavkove,deo objavljen u crnogorskoj "Plimi" "Zudnje -prestupne pesme" |