Member since Oct '13

Working languages:
English to French
Italian to French

Carole Pregnolato
Quality. Reliability. Punctuality.

France
Local time: 03:12 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Carole Pregnolato is working on
info
Aug 23, 2019 (posted via ProZ.com):  Translating informed constent forms (14600 words) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 39126

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
This translator helped to localize ProZ.com into French
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelIT (Information Technology)
MarketingMedical (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care
Medical: Instruments

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 6,179
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 56, Questions answered: 35, Questions asked: 7
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Master's degree - Université d'Evry Val d'Essonne
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Oct 2013. Became a member: Oct 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to French (Université d'Evry Val D'Essonne, verified)
Italian to French (Université Paul Verlaine - Metz)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, LSP.expert, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Carole Pregnolato endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

 

Carole Pregnolato

English & Italian to French professional translator – Over 10 years of experience


    Certified PROs.jpg
Welcome to my ProZ profile! I am a professional translator with over 10 years of experience, specializing in translating from English and Italian into French. My passion for language and keen attention to detail ensure that every project I undertake meets the highest standards of accuracy and quality.

As a self-employed translator since 2013, I have developed extensive expertise in the translation of Life Sciences, pharmaceutical, and medical. My portfolio includes:

  • clinical trial documentation

  • pharmaceutical industry documents

  • documentation for medical devices

  • medical and pharmaceutical brochures

  • hospital-related documents

  • medical records

  • public health materials

Additionally, I have substantial experience in translating documents related to Travel and Tourism, Information Technology, and E-commerce sectors.

 

Areas of Expertise:

Life Sciences

Medical / Pharmaceuticals

Travel / Tourism

Information Technology

E-commerce

 

Services Offered:

Translation

Proofreading / Editing

Machine Translation Post-editing (MTPE)

I advocate for the use of CAT technology whenever feasible, utilizing translation memories and glossaries customized to each client’s requirements. This approach ensures consistent terminology and industry-specific language, resulting in translations that are both accurate and efficient for their intended purpose. Additionally, I am meticulous about quality assurance. Whether proofreading my own work or reviewing other translators’ work, I strive to eliminate stylistic flaws, ambiguities, and errors, ensuring the final text is smooth, precise, and faithfully conveys the source meaning.

 

Why Choose Me?

With two degrees in translation and a proven track record, I offer unparalleled language services tailored to your specific needs. My experience as both a freelance and in-house translator has equipped me with the ability to manage multiple projects efficiently and meet client expectations consistently. Whether you need precise translation, meticulous editing, or professional MTPE services, I am committed to delivering exceptional results.

Feel free to contact me for any translation needs. I look forward to collaborating with you!


Happy Clients


"Thank you so much for your hard work on this project! You are fantastic to work with, and I will definitely be contacting you for my future FR projects."

Elisabeth- Project Manager

 

"Carole always provides high quality translations. Good communication, professionalism and promptness are her leitmotiv."

Julie- Translation agency owner

 

"Carole is great to work with. She is always punctual and deliver high quality work."

Thomas- Project Manager


"Carole provides high quality translation projects. I have been always pleased by her accurate timely translations."

Helen- Project Manager

Keywords: French native, French, translator, experience, English, medical, IT, Information Technology, translation, immediate. See more.French native, French, translator, experience, English, medical, IT, Information Technology, translation, immediate, availability, reliable, qualified, edit, proofread, proofreading, Trados, software, electronic, tourim, travel, pharmaceutical, Master's, MA, years, volunteer, profile, efficient, fast, marketing, survey, research, e-learning, education, tourisme, Trados 2007, Tag Editor, Multiterm, Word, Publisher, Excel, SL Trados Studio, Trados 2009, Trados 2011, Trados 2014, PowerPoint, Windows, LinkedIn, fashion, catalogues, makeup, cosmetics, mode, relecture, révision, audioguide, documentation, musée, guide, SDL, museum, audioguide, audio-guide, travel guide, castle, city, transport, app, application, NAS, printers, user guides, press release, survey, affordable, french native speaker, informatique, marketing, websites, brochures, . See less.


Profile last updated
Jun 17



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs