Working languages:
English to Japanese
Spanish to Japanese
Catalan to Japanese

Takeshi Nagasawa
Providing quality translation services

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 11:41 CET (GMT+1)

Native in: Japanese 
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

User message
Dear Client. I am currently <strong>unavailable</strong> for translations until further notice.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
IT (Information Technology)Economics
Tourism & TravelLaw (general)
HistoryWine / Oenology / Viticulture
JournalismFood & Drink

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships JAT
Software Trados Studio
Bio
I am a full-time professional translator based in Catalunya Spain, offering quality translation services from English, Spanish, Catalan into Japanese.

I studied economics and hold a master’s degree in political science (Tokyo).

I have worked in banking (Tokyo) and software localization (Dublin, Barcelona) sectors before starting my translation services in 2013.

I always strive for accurate and easy-to-read translation and I enjoy my profession immensely.

* * * * *
Soy traductor profesional, a jornada completa.

- Estoy licenciado en Económicas
- Máster en Ciencias Políticas (ambos cursados en la Universidad de Meiji, Tokyo).

Mi experiencia laboral:

- Traductor en un banco británico (Tokyo).
- En el campo de software localization (Dublin y Barcelona)

Desde 2013, trabajo como traductor autónomo.

Me siento comprometido a ofrecer servicios de traducción de calidad.

* * * * *
現在フリーランスの翻訳家として活動しております。

大学で経済学、その後大学院にて政治学修士を修めました。
卒業後、外資系証券会社で3年半経済翻訳に携わりました。
その後アイルランド、スペインにて17年間コンピュータソフトウェアローカライゼーションの仕事を経験いたしました。

確実な翻訳をお届けするように勤めております。ご連絡いただければ翻訳の一部と見積もりをお送りいたします。
よろしくお願いいたします。
Keywords: 英日翻訳, English-Japanese, 日英翻訳, Japanese-English, 西日翻訳, Spanish-Japanese, Español-Japonés, カタラン日本語翻訳, Catalan-Japanese, 日本語. See more.英日翻訳, English-Japanese, 日英翻訳, Japanese-English, 西日翻訳, Spanish-Japanese, Español-Japonés, カタラン日本語翻訳, Catalan-Japanese, 日本語, Japanese, 英語, English, スペイン語, Spanish, Español, カタラン語, Catalan, Catala, 翻訳, 翻訳者, translation, translator, traducción, traductor, ソフトウェア, computers, technology, software, ローカライゼーション, localization, Internet, 経済, economics, 金融, finance, marketing, 投資, investment, security, 銀行, banking, 株式, stock, 財務諸表, 決算, 決算書, annual reports, financial statements, accounts, accounting, cuentas anuales, estados financieros, 政治, political science, politics, ジャーナリズム, journalism, 国際関係, international relations, 外交, diplomacy, 歴史, history, 文学, literature, 小説, novels, novel, 詩, poetry, anthology, ワイン, wine, vino, enología, viticultura, 観光, tourism, turismo. See less.


Profile last updated
Feb 12, 2018