Member since Mar '15

Working languages:
English to Spanish

Liliana Musi
Translation Specialist

Buenos Aires, Distrito Federal, Argentina
Local time: 17:06 ART (GMT-3)

Native in: Spanish (Variant: Argentine) Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Finance (general)
EconomicsEducation / Pedagogy
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Medical (general)Engineering (general)
Medical: InstrumentsArt, Arts & Crafts, Painting
Rates
English to Spanish - Rates: 0.06 - 0.10 USD per word / 25 - 33 USD per hour

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Other - Universidad del Museo Social Argentino
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jun 2013. Became a member: Mar 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad Nacional del Museo Social Argentino)
Memberships N/A
Software CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, FinalSub, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Subtitle Editor, Trados Studio, Wincaps Q4, Wordfast
Website https://www.linkedin.com/in/liliana-musi-47b69b3a/
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Liliana Musi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Build or grow a translation team
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
I was born in Argentina; translator by trade, I am a writer at heart. Hence, I enjoy artistic/creative translations most of all.

In addition to literature, I provide exceptional translation services in the medical, marketing/advertising and business fields, and in the energy and technology fields. My key is Subtitling and I have been working on the subtitling of series and TV programs. 

Keywords: Spanish, Subtitling, translator, English, Technical, Literary, Trados, Wordfast, LATAM


Profile last updated
May 8, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs