This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
French to Russian: Caractéristiques du purificateur d’eau par osmose inverse : 4 niveaux de filtration General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - French Caractéristiques du purificateur d’eau par osmose inverse : 4 niveaux de filtration
Niveau 1 : filtre à sédiments
L’eau traverse, tout d'abord, un filtre à sédiments qui retient les particules en suspension jusqu'à 5 microns (sable, algues, boues, poussières,...).
Niveau 2 : filtre au charbon actif
Alors, l'eau arrive au cœur du système, la membrane d'osmose inverse (0,0001 microns) supprimera 99% des matières indésirables et mauvaises pour la santé.
Cette membrane est composée de 7 couches enroulées en spirale qui permet d'utiliser une très grande surface de filtration pour un volume exceptionnellement faible.
De par la circulation constante de l’eau, aucune matière ne peut se déposer sur la surface extérieure de la membrane.
Les matières ainsi rejetées sont évacuées au fur et à mesure vers l’égout.
Niveau 3 : filtration par la membrane
La cartouche filtrante post-charbon est fabriquée avec un produit naturel: la noix de coco.
C'est l'ultime passage de l'eau avant le réservoir de stockage.
Cette cartouche éliminera les dernières traces éventuelles d'odeur, de chlore... Et donnera à l'eau l'aspect du cristal!
Composition du kit
- 1 porte membrane, un support 2 portes filtres, 2 portes filtres
- 1 membrane de 50 gallons (190 litres / 24 heures), 1 cartouche pour sédiments 5 microns 10", 1 cartouche charbon actif 10", 1 cartouche finition charbon 10" en ligne.
- 1 réservoir de 12 litres
- 1 robinet,
- 1 robinet auto-perceur,
- La pompe booster
- Les tuyaux souples de raccordement,
- Le plan de montage,
- Dimensions : L37 x H45 x P20 cm.
Translation - Russian Характеристики очистки воды методом обратного осмоса: 4 уровня фильтрации
Уровень 1: фильтр очистки от примесей
Вода проходит сначала через механический фильтр очистки от примесей, который удаляет нерастворенные частицы до 5 микрон (песок, водоросли, грязь, пыль, ...).
Уровень 2: фильтр с активированным углем
Затем вода поступает вовнутрь системы, мембрана обратного осмоса (0.0001 микрон) удалит 99% нежелательных и вредных для здоровья веществ.
Эта мембрана состоит из 7 намотанных рулоном слоев, что позволяет использовать очень большую фильтрационную поверхность для крайне малого объема.
Вследствие постоянной циркуляции воды никакие вещества не будут собираться на внешней поверхности мембраны.
Таким образом, удаленные вещества сбрасываются по ходу поступления в канализацию.
Уровень 3: мембранная фильтрация
Угольный пост-фильтр изготовлен из натурального продукта - с кокосового ореха.
Это конечный этап прохождения воды до накопительной емкости.
Этот картридж удалит последние возможные следы запаха, хлора... И придаст воде кристаллический вид!
Состав комплекта
- 1 корпус мембраны, держатель 2 корпусов фильтров, 2 корпуса фильтров
- 1 мембрана производительностью 50 галлонов (190 литров/сутки), 1 картридж размером 10" для осадков величиной 5 микрон, 1 картридж размером 10" с активированным углем, 1 угольный картридж финишной очистки размером 10", установленные последовательно.
- 1 накопительный бак объемом 12 литров
- 1 кран,
- 1 самоврезающийся кран,
- Повысительный насос,
- Соединительные гибкие шланги,
- Схема сборки,
- Размеры: В45 х Ш37 х Г20 см.
Russian to French: Quo vadis, Kiovia ? General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - Russian Камо грядеши, Киев?
29 ноября стал для Украины знаковым днем. Именно тогда, с подписанием Соглашения об ассоциации между Украиной и ЕС могла быть решена ее дальнейшая судьба. Сейчас же, находясь под давлением двух блоков, страна понемногу скатывается под влияние России, вызывая некое ощущение, напоминающее о временах Советского Союза.
Накануне саммита Восточного партнерства в Вильнюсе, столице Литвы, 29 ноября 2013 года, когда ожидалось подписание Соглашения об ассоциации между Украиной и Европейским Союзом, грузовики с украинской продукцией продолжали простаивать на русской границе.
Это - результат торговой войны, которую объявила Россия Украине несколько месяцев назад. Поскольку сближение страны с Евросоюзом рассматривалось правительством В. Путина с отрицательной точки зрения, Москва после угроз и шантажа перекрыла границу.
Первым основанием стало будто бы "выявление" российской Федеральной службой защиты прав потребителей (и почему-то лишь ею) опасного химического элемента в составе шоколада украинской компании "Рошен". После этого под предлогом, что любая продукция из Украины может представлять высокий риск для их государства, российские таможенники начали тщательно проверять все украинские товары, которые шли на экспорт. Эти "превентивные" действия, по словам российского правительства, стали предупреждением Украине о будущем изменении таможенного режима вследствие подписания Соглашения об ассоциации. На знак солидарности с компанией "Рошен" украинцы сами увеличили потребление продукции шоколадной фабрики почти на 15%.
Такое торговое эмбарго со стороны России не стало каким-то частным случаем в этом регионе континента, оно касалось также грузинской минеральной воды, молдавских вин и литовских молочных продуктов. Проще говоря, всех стран, которые так или иначе имели отношение к ассоциации с Европейским Союзом.
Возвращение к Советскому Союзу?
За последние десятилетия Россия старается восстановить свое геополитическое значение до уровня Великой Империи. Чтобы достичь геополитического лидерства России нужно восстановить контроль над Украиной, для чего необходимо создать совместно с ней новый СОЮЗ. С этой целью очень важно не допустить вступления Киева в Европейский Союз. Именно поэтому Кремль осуществлял и продолжает осуществлять влияние на известных политиков стран Евросоюза, и даже на руководителей таких "столпов" Европы, как Германия и Франция.
В Германии вообще за последнее десятилетие дружба с В. Путиным стала определенной тенденцией для всех канцлеров. Понятно, что это связано с объективными нуждами Германии, ее заинтересованностью в российском рынке и сырье. Герхард Шрёдер, например, в конце своей политической карьеры стал "рупором" "Газпрома" в Европе. Ангела Меркель, на чью благоприятную решающую мысль относительно Соглашения об ассоциации рассчитывали украинцы, похоже, закрыла глаза на эту игру торгово-политических притеснений.
Недавняя победа украинского боксера Владимира Кличко над непобедимым россиянином Александром Поветкиным также была политизирована и рассматривалась как победа западного политического вектора Украины.
Применение силы против мирных демонстрантов
22 ноября стал трагикомическим днем в истории Украины. Именно тогда украинский премьер-министр Н.Азаров объявил о приостановлении подписания Соглашения об ассоциации с ЕС, хотя президент продолжал декларировать проевропейский курс страны.
Впервые после Оранжевой революции, которая почти десять лет тому пробудила и подняла страну, в Киеве на Площади Независимости и Европейской площади против решения власти собралось такое большое количество митингующих, которое в конце ноября достигло около 150 тысяч граждан. Их количество увеличилось в разы во время манифестаций в начале декабря 2013 года. Все другие украинские города также поддержали Киев.
При этих обстоятельствах украинский президент до сих пор не понял, что он находится в ситуации маленького ребенка, который неудачно прыгнув со ступеньки, напугал свою молодую неуравновешенную мамашу, и та ему обязательно задаст взбучку. Кажется, что В.Янукович не может постичь того, что В.Путин никогда не простит своего публичного унижения в политических играх, которые велись против него человеком, которого он на самом деле глубоко презирает.
На сегодня ситуация еще больше усложнилась и приблизилась к противозаконному характеру. Власть пролила кровь митингующих. Мирно протестующих. Были задействованы именно спецподразделения милиции с востока и юга страны - пророссийских регионов - хотя раньше они никогда не использовались для применения силы против мирных демонстрантов. Бить свой народ - явление, не присущее Украине, ведь украинцы являются нацией европейской, нацией свободолюбивой. Власть же, ничего не подписав, определила для себя перспективу: политическую смерть. А народ до сих пор остается заложником ситуации, которую уже осудили Европейский Союз и США. В то же время украинцам не остается ничего другого, как продолжать бороться за их выбор, их будущее, их надежду.
Le 29 novembre 2013 est devenu pour l’Ukraine un jour crucial. C’est la date où son sort pouvait être décidé, avec la signature de L’Accord d’association UE-Ukraine. Sous la pression des deux blocs, le pays glisse petit à petit sous l'influence russe, un goût qui rappelle le temps de l'Union Soviétique.
La veille du sommet du Partenariat Oriental qui se tenait à Vilnius (Lituanie), le 29 novembre 2013, devait voir se signer l'accord d'Association entre l'Ukraine et l'Union Européenne. Les camions de produits ukrainiens étaient encore arrêtés à la frontière russe.
C'est le résultat d'une guerre commerciale qu'a déclaré la Russie sur l'Ukraine il y a déjà quelques mois. Parce que le rapprochement du pays vers l'Union Européenne est vu d'un mauvais œil par le gouvernement de V. Poutine, Moscou, après menaces et chantages a fini par fermer la frontière.
Le premier prétexte fut trouvé par le Service fédéral russe chargé de la sécurité des consommateurs, le seul a avoir « découvert » un composant chimique toxique dans la composition du chocolat de la compagnie ukrainienne Roshen. Sous prétexte qu’une production venant de l’Ukraine puisse porter un haut risque, les services douaniers russes ont examiné méticuleusement tous les produits destinés à l'exportation. Une action « préventive » selon le gouvernement russe, en cas de changement de régime douanier qui accompagnera une signature d'Accord d'association. Par solidarité avec la compagnie Roshen, les Ukrainiens ont permis à l'entreprise chocolatière d'augmenter de presque 15% le niveau de consommation sur le marché intérieur.
Cet embargo commercial n'est pas un cas isolé dans cette région du continent puisque l'eau minérale de Géorgie, le vin de Moldavie ou les produits laitiers de Lituanie sont aussi concernés. Pour faire simple, tous les pays qui souhaitent s'associer avec l'Union Européenne.
Back to U.S.S.R ?
Depuis une décennie, la Russie tente de restaurer son importance étatique russe à l'échelle de Grand Empire. Pour atteindre ce leadership géopolitique, la Russie a besoin de restaurer un contrôle sur l’Ukraine et de créer une nouvelle UNION avec celle-ci. Pour se faire, il est indispensable d’empêcher Kiev d’entrer dans l’Union Européenne. Ainsi le Kremlin engage des politiques influents et bien connus des pays de l’UE, même par des “piliers” de l'Europe, comme l’Allemagne et la France.
En Allemagne, en general, l’amitié avec Poutine est devenue tendence pour tous les chanceliers de la décennie passée. Cela s’explique par un besoin de l’Allemagne et son intérêt du marché et des produits de base russes. Gerhard Schröder, par exemple, est devenu porte-parole de Gazprom en Europe. Angela Merkel, dont les Ukrainiens estimaient que l'opinion est favorable à cet accord d'association, semble fermer les yeux sur ce jeu de pressions politiques et commerciales.
La récente victoire du boxeur ukrainien Volodymyr Klytchko sur le Russe invaincu Alexander Povetkin, a aussi été politisée et perçue comme un vecteur de politique occidentale de la part de l'Ukraine.
Répression d'actes non-violents
Le 22 novembre 2013 est un jour tragi-comique dans l'histoire de l'Ukraine. Le Premier ministre ukrainien M. Azarov a signifié la suspension de la signature de l'Accord d'association avec l'UE, en raison de la tension économique avec Moscou, bien que le Président toujours déclarait l’orientation pro-européenne du pays.
Depuis la Révolution Orange, qui a soulevé le pays il y a près de dix ans, le nombre de manifestants contre cette décision ne cesse de croître ; de 150 000 citoyens rassemblés à Kyiv sur le Maidan Nezalezhnosti (la place de l’Indépendance) et sur la place d’Europe à la fin novembre, ils sont le double à manifester ce début décembre. Toutes les autres villes d’Ukraine soutiennent Kiev.
Le président ukrainien ne comprend pas qu’il est dans une situation où, tel un enfant qui veut sauter une marche et risque de se faire mal, promet de se faire fesser par mère déséquilibrée. V. Ianoukovitch semble ne pas comprendre que V.Poutine ne pardonera jamais une humiliation aux jeux politiques, menés contre lui et par une personne qu’il tient en piètre estime.
Aujourd'hui, la situation se complique davantage et flirte avec l'illégal. Les autorités ont commencé à verser le sang des manifestants. Ceux qui protestent paisiblement. Les subdivisions spéciales de la milice de l’Est et du Sud du pays - les régions pro-Russes - n’ont jamais pratiqué la violence envers les manifestants paisibles. Battre son peuple n'est pas chose courante en Ukraine. C'est une nation européenne, éprise de liberté. Les autorités n'ont donc rien signé, si ce n'est un possible arrêt de mort politique. Le peuple se retrouve otage d'une telle situation, que l'Union Européenne et les États-Unis condamnent. Il ne reste qu'aux Ukrainiens que la volonté de défendre leurs choix, leur futur, leur espoir.
Russian to French: Tout part à Volhynie General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - Russian Все начиналось на Волыни
Июль 1943 года
История Европы богата на разнообразные конфликты между соседними государствами. Украина и Польша в данном случае не являются исключением. Волынская трагедия является одной из самых драматических страниц в истории украинско-польских отношений. В советские времена правда об этом этническом конфликте, происходившем в 1943-44 годах на Волыни и Галиции, умалчивалась.
И только после обретения Украиной независимости и открытия архивов ученые начали исследовать документы и выслушивать очевидцев. Историки обеих стран сделали немало для развенчивания устаревших стереотипов и объяснения сути конфликта. Однако сознание некоторых граждан сохраняет достаточно предубеждений касательно событий 40-х годов, которые с тех времен стали особенно чувствительными.
От аннексии до вооруженного конфликта
В начале Второй мировой войны территория современной Западной Украины была захвачена СССР. Однако, польские военно-политические круги продолжали рассматривали ее как свою, и соответственно с явной дискриминацией (закрытие церквей, школ и т. д.) относились к местным украинцам.
Напряжение в украинско-польских отношениях было еще в довоенные времена, однако, именно в 1942-1943 годах оно приобрело особые масштабы. Это привело к стычке польского эмиграционного правительства и подчиненного ему подполья Армии Краевой (АК), которое действовало в Западной Украине и самой влиятельной к тому времени в западно-украинском обществе политической силы - Организации украинских националистов (ОУН).
Радикальное крыло ОУН (ОУН (б) - от фамилии своего основателя - Степана Бандеры) стремилось создать на всех украинских этнических землях Украинское Самостоятельное Государство. Особенно кровавого характера противостояние приобрело после создания и присоединения к ОУН ее военизированного крыла - УПА (Украинской повстанческой армии).
Украинские и польские историки не так давно доказали, что в 1943 году ОУН (б) - УПА инициировала те события на Волыни и Галиции, несмотря на несогласие многочисленных представителей ОУН, которые не разделяли мнения своего руководства о необходимости принудительной депортации поляков с украинской территории.
Насильственная депортация
В начале 1943 года отдельные отряды ОУН (б) -УПА на Волыни и Полесье организовали широкомасштабную акцию по "деполонизации" западноукраинских земель. Такое решение преследовало несколько целей. Прежде всего, необходимость воспрепятствовать планам польских ведущих политических сил по возвращению послевоенной Польше западноукраинских земель. Затем, подвергнуть наказанию часть местных поляков за сотрудничество с гитлеровцами, за помощь советским партизанам и за убийства польскими партизанами украинских общественных деятелей.
Сначала действия украинских повстанцев были направлены против поляков, которые работали на службе у фашистской администрации. Постепенно они распространились на польских крестьян.
11-13 июля 1943 года отряды УПА почти одновременно атаковали около ста польских поселений. После этого командование Армии Краевой, чтобы противодействовать отрядам УПА, начало создавать собственные партизанские отряды, а также базы самообороны в польских поселениях, многие из которых были уничтожены.
В ответ АК начала карательные акции относительно украинского гражданского населения. Взаимная польско-украинская резня с Волыни распространилась со временем на Галицию и другие соседние территории.
Волынские поляки единственным шансом выжить в этих условиях считали сотрудничество с немецкой оккупационной администрацией или советскими партизанами.
Однако, именно при участии польских полицаев и жандармов на Волыни пострадало больше всего местных украинцев, особенно тех, кто не брал участия в антипольских нападениях.
70 лет спустя
С того времени прошло 70 лет, однако, события на Волыни остаются предметом острой польско-украинской дискуссии, которую ведут профессиональные историки, политики, общественные деятели. К сожалению, история, особенно, если она за полвека была искажена до неузнаваемости, оставляет возможность ее использования в интересах отдельных групп и лиц.
На самом деле, разные заинтересованные группы, политические партии или, даже, целые государства пользуются псевдоисторическим инструментарием для своей выгоды.
История на службе популизма
Так, в начале апреля 2013 года определенные польские политические силы зарегистрировали в парламенте законопроект по официальному признанию польскими органами государственной власти "преступлений украинских националистов во время и после Второй мировой войны против поляков, которые проживали на восточных кресах, геноцидом против польского народа".
Данный документ отнюдь не содействует улучшению отношений между двумя народами. Понятно, что с помощью этого законопроекта некоторые политические партии планируют увеличить свой электорат, в частности, на востоке страны, где проживает большинство выходцев с т. зв. "кресов".
В Украине также перед любыми выборами или выдающимися событиями государственного масштаба отдельные движения и партии используют националистические лозунги для увеличения численности своих приверженцев на западно-украинских землях.
На сегодняшний день волынская трагедия является ярким примером того, как польские и украинские ученые по-разному воспринимают события тех времен. Эта разница значительным образом обусловлена давлением на историков со стороны общественности обеих стран. Особенно ощущается это давление в Польше и, обусловлено, очевидно, попытками восстановить свой довоенный территориальный статус-кво и получить определенную моральную сатисфакцию за те события.
Восстановить правду и примириться
Время летит. Виновные в жестоких событиях тех дней уже наказаны. Те, кому удалось избегнуть наказаний, уже давно в ином мире. Предъявлять обвинение национально-освободительным формированиям АК и УПА, которые принимали участие в убийствах гражданского населения, - неправильно. Ведь тогда отвечать за военные преступления должны и люди, которые не брали участия в акциях против невооруженных мирных лиц другой национальности, а боролись против настоящих захватчиков, таких как фашисты.
Сознательные политики и ученые обеих стран считают, что польскому и украинскому народам нужно помнить историю тех времен, чтобы больше не повторять таких ошибок в будущем. Именно поэтому обе страны должны разобраться в этом историческом вопросе на уровне историков, и выработать общую позицию по этому поводу, которая будет находиться вне границ политической плоскости. Этим они продемонстрируют всей Европе яркий пример добрососедства. Настало время еще раз попросить прощения, простить и вместе оказать почести памяти невинных жертв.
L’histoire de l’Europe est riche de divers conflits entre pays voisins. L’Ukraine et la Pologne ne font pas exception. La tragédie volhynienne est une des pages les plus dramatiques dans l’histoire des relations ukraino-polonaises. À l’époque soviétique, on s’abstenait de dire la vérité sur ce conflit ethnique datant de 1943-1944 en Volhynie et en Galicie (Ukraine occidentale).
C’est seulement après l’accession à l’indépendance de l’Ukraine et l’ouverture des archives que les savants ont commencé à étudier des documents et à entendre des témoins. Les historiens ont fait beaucoup pour dissiper des stéréotypes anachroniques et expliquer le fond du problème. Cependant, la conscience des citoyens ordinaires garde beaucoup de préjugés sur ces événements des années 1940, qui sont devenus un point sensible.
De l’annexion au conflit armé
Au début de la Seconde Guerre mondiale, l’ouest de l’Ukraine est annexé par l’Union soviétique. Pourtant, les milieux politiques et militaires polonais continuent à considérer ce territoire comme leur propriété et mènent une politique discriminatoire vis-à-vis de la population ukrainienne.
En 1942-1943, la tension entre l’Ukraine et la Pologne atteint son point culminant. Il en résulte un affrontement entre le gouvernement polonais en exil, l’armée polonaise clandestine de l’intérieur (Armia Krajowa, AK), qui lui est subordonnée et opère en Ukraine occidentale, et l’Organisation des nationalistes ukrainiens (OUN), la force politique la plus influente en Ukraine occidentale.
L’aile radicale de l’OUN, nommée l’OUN(b) en référence à son fondateur Stepan Bandera, vise à créer un État ukrainien indépendant sur toutes les terres ethniques ukrainiennes. La confrontation devient plus sanglante après la création de l’UPA, l’Armée insurrectionnelle ukrainienne – une aile militaire de l’OUN – et son intégration dans l’OUN(b).
Les historiens ont récemment prouvé qu’en 1943, l’OUN(b)-UPA a initié les événements sanglants en Volhynie et en Galicie, malgré l’opposition de nombreux représentants de l’OUN qui ne partageaient pas l’opinion de la direction du parti sur la nécessité de déporter les Polonais hors du territoire ukrainien.
Une déportation violente
Au début de 1943, certains détachements de l’OUN(b)-UPA organisent une campagne de déportation à grande échelle du peuple polonais de Volhynie et de Polésie. Cette déportation a plusieurs buts. Tout d’abord, contrer les forces politiques polonaises ayant pour dessein de récupérer des terres de l’Ukraine occidentale. Ensuite, punir les Polonais vivant en Ukraine, qui auraient collaboré avec les nazis ou les soviétiques, ainsi que ceux qui auraient assassiné des hommes publics ukrainiens.
Les insurgés ukrainiens visent d’abord les employés polonais travaillant pour l’administration nazie. Peu à peu, leurs actions s’étendent aux paysans polonais.
Du 11 au 13 juillet 1943, des détachements de l’UPA attaquent simultanément plus de 100 villages polonais. Pour contrer les troupes ukrainiennes, le commandement de l’AK crée ses propres détachements de partisans ainsi que des bases de défense dans les villages polonais. La plupart de ces dernières sont détruites par l’UPA.
En réaction, l’AK entame des actions punitives contre la population civile ukrainienne. Avec le temps, ce massacre réciproque se répand de Volhynie en Galicie et sur les territoires voisins.
Les Polonais de Volhynie considéraient la coopération avec l’administration d’occupation allemande ou les partisans soviétiques comme une chance de survivre dans ces conditions.
Pourtant, c’est bien la participation aux massacres de policiers et gendarmes polonais qui a accru le nombre de victimes ukrainiennes en Volhynie, en particulier dans les rangs de ceux qui ne prenaient pas part aux attaques anti-polonaises.
70 ans après
70 ans ont passé depuis les événements en Volhynie ; pourtant, ils restent toujours un objet de débat tendu entre l’Ukraine et la Pologne, mené par des historiens professionnels, des politiques, des personnalités publiques. Malheureusement, l’histoire, surtout si elle a été fortement déformée durant un demi-siècle, est aussi manipulée par des groupes et des individus.
En effet, plusieurs partis politiques, voire États, se servent de l’outillage pseudo-historique à leur avantage.
L’histoire au service du populisme
Ainsi, au début d’avril 2013, certaines forces politiques polonaises enregistrent au parlement un projet de loi qui prévoit la reconnaissance officielle par les autorités de l’État « des crimes des nationalistes ukrainiens pendant et après la Seconde Guerre mondiale contre les Polonais, qui avaient habité les Kresy orientaux » comme « génocide contre le peuple polonais ».
Il est sûr que ce document ne favorisera pas l’amélioration des relations entre les deux nations. À l’aide de ce projet de loi, certains partis politiques ont clairement l’intention d’élargir leur électorat, en particulier dans l’est du pays, où habitent la plupart des ressortissants des Kresy.
En Ukraine aussi, avant les élections ou les événements notables de la vie politique, certains mouvements et partis profèrent des slogans nationalistes dans le but d’augmenter le nombre de leurs partisans, notamment dans l’ouest du pays.
À l’heure actuelle, la tragédie volhynienne est un exemple frappant de la différence de perception par les scientifiques polonais et ukrainiens. Cette différence est due à la pression considérable de l’opinion publique sur les historiens des deux pays. Cette pression est surtout ressentie en Pologne et est liée, apparemment, aux tentatives de rétablir le statu quo territorial d’avant-guerre et d’obtenir une certaine satisfaction morale de ces événements.
Rétablir la vérité et se réconcilier
Le temps passe. Les coupables des événements cruels de cette époque ont été punis ; ceux qui ont réussi à éviter la punition sont déjà morts. Il est injuste d’accuser sans discernement les formations de libération nationale (l’UPA et l’AK) qui ont pris part aux meurtres d’une population civile. Car cela veut dire rejeter la responsabilité de ces crimes de guerre sur des personnes n’ayant pas pris part aux actions contre des gens désarmés d’autres nationalités, mais s’étant battues contre de réels envahisseurs, tels que les nazis.
Les politiques et les historiens consciencieux veulent rappeler aux peuples polonais et ukrainien cette histoire pour ne pas répéter de telles erreurs. Les deux pays se doivent d’élaborer une position commune sur cette question historique, en dehors de l’arène politique. De cette façon, Pologne et Ukraine montreront un exemple éclatant de bon voisinage à l’Europe. L’heure est venue de se pardonner l’un à l’autre et d’honorer ensemble la mémoire des victimes innocentes.
French to Russian: Haïti - Les besoins médicaux évoluent General field: Social Sciences Detailed field: Journalism
Source text - French Haïti - Les besoins médicaux évoluent
Les activités médicales d'urgence que les équipes MSF déploient en Haïti évoluent maintenant vers d'autres types de besoins.
Dans certains quartiers de Port-au-Prince, les équipes commencent à voir dans les hôpitaux plus de patients souffrant d'infections ou de complications, liées à une prise en charge rapide ou rudimentaire les premiers jours suivant le séisme.
Soins chirurgicaux.
Par ailleurs, les équipes MSF continuent de prendre en charge un très grand nombre de patients qui doivent être opérés.
À l'hôpital Chancerelle, une deuxième salle d'opération est en cours de réhabilitation et devrait être opérationnelle dans les prochains jours.
À l'hôpital Choscal, dans le bidonville de Cité Soleil, la salle d'opération a assuré la prise en charge des cas d'urgences obstétriques et de blessures par balle et causées par des machettes.
Dans la municipalité des Cayes, MSF soutient l'hôpital local où les équipes ont pu opérer environ 150 personnes souffrant de blessures graves qui avaient été transportées semble-t-il à partir de la capitale.
L'hôpital gonflable de MSF à Port-au-Prince se prépare à réaliser ses premières interventions chirurgicales demain mardi.
Quelque 80 patients supplémentaires y seront transférés de l'hôpital de la Trinité et rejoindront les 100 patients provenant de l'hôpital de Pacot.
Les patients seront installés dans 60 grandes structures gonflables sous tente.
Par ailleurs, dans l'hôpital de campagne de MSF à côté de l'hôpital Carrefour, près de 40 personnes ont subi une opération, 60 ont été hospitalisées, et 350 consultations ont été menées.
Distribution de biens de première nécessité.
Les besoins en ustensiles de base se font également sentir de plus en plus.
Afin d'aider les familles à faire face à la la destruction de leur foyer et de leurs biens, MSF commence à distribuer aux familles de Jacmel des kits comprenant des couvertures, des seaux, du savon et des ustensiles de cuisine.
Translation - Russian Гаити – Возрастают потребности в медицинской помощи
Деятельность по оказанию неотложной медицинской помощи, развернутая командами "Врачи без границ" в Гаити, в настоящее время переносится на другие потребности.
В некоторых районах Порт-о-Пренс командам в больницах начинает встречаться все большее количество пациентов с инфекциями или осложнениями, связанными с незамедлительным или хотя бы элементарным оказанием помощи в первые дни после землетрясения.
Хирургическая помощь
Наряду с этим, команды "Врачи без границ" продолжают заботиться об очень большом количестве пациентов, которые должны быть прооперированы.
В больнице "Шансерель" второй операционный зал реконструируется и должен заработать в ближайшие дни.
В больнице "Шоскаль" в трущобном районе Сите-Солей операционный зал обеспечил оказание неотложной акушерской помощи и помощи в результате полученных огнестрельных ранений, а также ран, нанесенных мачете.
В муниципалитете Ле-Ке "Врачи без границ" содержат местную больницу, в которой ее команды смогли прооперировать около 150 серьезно травмированных человек, транспортированных едва ли не из самой столицы.
Надувная больница организации "Врачи без границ" в Порт-о-Пренсе готовится провести свои первые хирургические операции завтра во вторник.
Около 80 пациентов дополнительно будут сюда переведены из больницы Трините и присоединятся к 100 пациентов из больницы "Пако".
Пациенты будут размещены в 60 больших надувных палатках.
Кроме того, в полевой госпиталь "Врачи без границ", который находится рядом с больницей "Карфур", около 40 человек перенесли операции, 60 были госпитализированы, а 350 получили консультации.
Распределение товаров первой необходимости.
Также все больше чувствуется потребность в обычной домашней утвари.
Чтобы помочь семьям справиться с разрушением их домов и имущества "Врачи без границ" начали распределять среди семей в Жакмель наборы, содержащие одеяла, ведра, мыло и кухонную утварь.
French to Russian: ASSIGNATION DEVANT LE TRIBUNAL General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - French Le défendeur peut, soit se défendre lui-même, soit se faire assister ou représenter par toute personne de son choix. Le représentant, s'il n'est Avocat, doit justifier d'un pouvoir spécial.
En cas d'absence du défendeur ou de son représentant, un jugement sera rendu contre lui sur les seuls éléments fournis par le demandeur.
Toutefois, sans préjudice des dispositions de l’article 68 du Code de procédure civile, la demande incidente tendant à l'octroi d'un délai de paiement en application de l'article 1244-1 du code civil peut être formée par déclaration faite, remise ou adressée au greffe, où elle est enregistrée. L'auteur de cette demande doit justifier avant l'audience que l'adversaire en a eu connaissance par lettre recommandée avec demande d'avis de réception. Les pièces que la partie invoque à l'appui de sa demande de délai de paiement sont jointes à la déclaration.
L'auteur de cette demande incidente peut ne pas se présenter à l'audience, conformément au second alinéa de l'article 446-1 du Code de procédure civile. Dans ce cas, le juge ne fait droit aux demandes présentées contre cette partie que s'il les estime régulières, recevables et bien fondées.
La formation de jugement peut en outre, désigner, avec l’accord des parties, un conciliateur de justice dans le cas où une conciliation apparaît envisageable.
Translation - Russian Ответчик может представлять свои интересы в суде либо сам, либо воспользоваться помощью адвоката или другого представителя на свой выбор. Представитель, если он не является адвокатом, должен подтвердить свои особые полномочия.
В случае отсутствия ответчика или его представителя, решение будет вынесено против него только на основании материалов, предоставленных истцом.
Однако, без ущерба для положений статьи 68 Гражданского процессуального кодекса, исковое заявление, которое предоставляет отсрочку платежа в силу статьи 1244-1 Гражданского кодекса, может быть предъявлено путем подготовки заявления, доставленного или направленного в судебный секретариат, где оно зарегистрировано. Лицо, подавшее это исковое заявление, должно подтвердить перед судебным заседанием, что противная сторона была об этом поставлена в известность заказным письмом с уведомлением о вручении. Документы, которые сторона приводит в обоснование ходатайства об отсрочке платежа, прилагаются к заявлению.
Лицо, подавшее это исковое заявление, может не присутствовать на слушании в соответствии с частью второй статьи 446-1 Гражданского процессуального кодекса. В этом случае судья удовлетворяет исковые заявления в отношении этой стороны только в случае, когда посчитает их правомерными, приемлемыми и обоснованными.
Судебный состав может, кроме того, назначить по согласию сторон судебного примирителя в случае, когда примирение сторон представляется возможным.
French to Russian: ATTESTATION D'ASSURANCE General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - French ATTESTATION D'ASSURANCE
______________________, entreprise régie par le Code des Assurances, ayant pour siège social au 5 avenue de___________, agissant pour le compte de ______________, atteste par la présente que le contrat d’assurance n°_________ souscrit par ____________ garantit dans les conditions et selon les modalités prévues au contrat d’assurance, la (les) personne(s) suivante(s), lors du séjour en RUSSIE du ____________au____________ inclus :
NOM + PRENOM
Cette assistance se charge de l’avance des frais médicaux et d’hospitalisation engagés à l’étranger à concurrence de _____________ €, l’organisation et de la prise en charge du rapatriement en frais réels selon décisions des médecins de _________________, ainsi que le rapatriement de la dépouille mortelle en cas de décès.
________________ est représentée en Fédération de Russie et d’Ukraine par Global Voyager Assistance – _________________.
Cette assistance est également valable dans tous les pays (sauf ceux en état de guerre, d’instabilité politique notoire ou qui restreignent la liberté de circulation des personnes), y compris pour les frais de recherche et de secours.
Fait pour valoir ce que de droit dans le cadre des formalités d’obtention de visa.
Translation - Russian СТРАХОВОЙ СЕРТИФИКАТ
"___________________", предприятие, руководствующееся Страховым кодексом, юридический адрес - __________________, действуя от имени "________________", настоящим подтверждает, что договор страхования № _________, подписанный ____________, обеспечивает страхование на условиях и в порядке, предусмотренном договором страхования, следующего(их) лица(ц) на время пребывания в РОССИИ с ____________по____________ включительно:
ФАМИЛИЯ + ИМЯ
Эта помощь берет на себя производство расходов по лечению и госпитализации, понесенных за границей в размере _____________ евро, организацию и оплату расходов за репатриацию по фактической стоимости согласно решения медиков "_____________________", а также репатриацию тела в случае смерти.
"___________________" представлена в Российской Федерации и в Украине компанией "Global Voyager Assistance" - _____________________.
Оказание помощи в равной степени действует во всех странах (кроме тех, которые находятся в состоянии войны, с нестабильной политической обстановкой, а также с ограничением свободы передвижения лиц), включая расходы на поиск и спасательные работы.
Для предъявления по месту требования в рамках выполнения процедур по оформлению визы.
More
Less
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2013.