This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Romanian - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour French to Romanian - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 20 - 30 USD per hour
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
English to Romanian: Shopping starts with preparation General field: Marketing
Source text - English Helping people to help themselves is a unique part of IKEA retailing. And it starts before customers enter the store.
Preparation helps customers understand the IKEA Concept and how to shop. This makes it easy and convenient for them to shop on their own.
The IKEA retailer provides tools that help people prepare to shop.
The main shopping preparation tools are the:
• IKEA website
• IKEA catalogue
Translation - Romanian Modalitatea de a ajuta oamenii să se autoservească face parte din ideea unică de comerţ IKEA. Şi începe cu mult înainte ca lumea să intre în magazin.
Pregătirea ajută clienţii să înţeleagă Conceptul IKEA şi modul de cumpărare, ceea ce le permite să cumpere fără greutate şi singuri, fără alte ajutoare.
Comerţul IKEA cu amănuntul pune la dispoziţie mijloacele care îi ajută pe oameni să se pregătească de cumpărături.
Principalele mijloace sunt:
• website-ul IKEA
• catalogul IKEA
• centrul de contact IKEA.
Mijloacele de pregătire pentru cumpărături contribuie la îndeplinirea a două dintre cele 10 aşteptări ale clienţilor: “E simplu să-mi planific şi să-mi pregătesc cumpărăturile” şi “E uşor şi convenabil să mă ocup singur de cumpărături”.
Website-ul şi catalogul IKEA demonstrează, de asemenea, că oferta IKEA este inspirată şi surprinzătoare prin numeroasele soluţii de mobilare a casei pe care le cuprinde.
Pregătirea este de ajutor şi pentru comerciantul IKEA. Clienţii bine pregătiţi sunt mai relaxaţi şi mai încrezători în timp ce fac cumpărături.
Ei cer mai puţin ajutor, pun mai puţine întrebări şi sunt mai înclinaţi să facă ei însişi o parte din muncă.
English to Romanian: Sting - How I started writing songs again (at ted.com) General field: Art/Literary Detailed field: Music
Source text - English Link to the talk: http://on.ted.com/g0K5j
Sting’s early life was dominated by a shipyard—and he dreamed of nothing more than escaping the industrial drudgery. But after a nasty bout of writer’s block that stretched on for years, Sting found himself channeling the stories of the shipyard workers he knew in his youth for song material. In a lyrical, confessional talk, Sting treats us to songs from his upcoming musical, and to an encore of “Message in a Bottle.”
... My grandfather had been a shipwright, and as a child, as there were few other jobs in the town, I would wonder with some anxiety whether that would be my destiny too. I was fairly determined that it wouldn't be. I had other dreams, not necessarily practical ones, but at the age of eight, I was bequeathed a guitar. It was a battered old thing with five rusty strings, and was out of tune, but quickly I learned to play it and realized that I'd found a friend for life, an accomplice, a co-conspirator in my plan to escape from this surreal industrial landscape.
Well, they say if you dream something hard enough, it will come to pass. Either that, or I was extremely lucky, but this was my dream. I dreamt I would leave this town, and just like those ships, once they were launched, I'd never come back. I dreamt I'd become a writer of songs, that I would sing those songs to vast numbers of people all over the world, that I would be paid extravagant amounts of money, that I'd become famous, that I'd marry a beautiful woman, have children, raise a family, buy a big house in the country, keep dogs, grow wine, have rooms full of Grammy Awards, platinum discs, and what have you. So far, so good, right? (Laughter)...
Translation - Romanian Vezi discutia aici: http://on.ted.com/g0K5j
Copilăria lui Sting a fost dominată de un șantier naval—și tot ce-și dorea era să scape de corvoada industrială. Dar, după un blocaj de inspirație care a durat mai mulți ani, Sting a început să folosească poveștile muncitorilor de la șantierul naval, pe care le știa din tinerețe, drept material pentru cântecele sale. În această confesiune lirică, Sting ne încântă cu melodii din viitorul său spectacol de musical, dar și cu un bis al piesei “Message in a Bottle” (Mesaj într-o sticlă).
... Bunicul meu fusese constructor de nave și, în copilărie, pentru că erau puține alte slujbe în oraș, mă întrebam cu oarecare îngrijorare dacă acesta va fi și destinul meu. Eram hotărât să nu se întâmple asta. Aveam alte visuri, nu neapărat practice, dar, pe când aveam vreo opt ani, am primit moștenire o chitară. Era veche, cu cinci coarde ruginite și dezacordată, dar am învățat curând să cânt la ea și am înțeles că mi-am găsit un prieten pentru toată viața, un complice, un aliat în planul meu de a evada din acest peisaj industrial suprarealist.
Se spune că dacă îți dorești foarte mult ceva, se va întâmpla. Fie din acest motiv, fie pentru că am fost deosebit de norocos, visul meu s-a adeverit. Visasem că voi pleca din acest oraș și, exact ca vapoarele lansate la apă, nu mă voi întoarce niciodată. Visasem că voi compune cântece pe care să le cânt mulțimilor de spectatori din toată lumea, că voi câștiga exagerat de mulți bani, voi deveni celebru, mă voi însura cu o femeie frumoasă, voi avea copii, o familie, voi cumpăra o casă mare la țară, unde să am câini, o podgorie, camere pline cu premii Grammy, discuri de platină și tot ce mai vreți. Până aici totul a mers perfect, nu-i așa? (Râsete)...
More
Less
Translation education
Graduate diploma - University of Bucharest, Romania
Experience
Years of experience: 44. Registered at ProZ.com: Oct 2012.
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice) English to Romanian (University of Bucharest, Section of Translation, Interpretation and Terminology)
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Term Assist, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast