This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
STS LLC Engineer Contractor, Atlanta, Georgia (U.S.A)
Utilities Damage Prevention Technician
* Used assigned communication equipments to effectively communicate with excavators, utilities reps and company personnel, regarding underground facilities.
* Operated different electronic detection equipment to locate and mark underground facilities within prescribed accuracy limits
* Provided accurate documentation and or sketches related to all locate completed.
*Experience with drafting/schematics an asset
* Used a laptop computer to receive documents and close out excavation notices.
* Interpreted utilities maps to identify the type and size of underground utilities
* Awarded locale state excellence prize
09/2001 – 07/2004 Lowes Home Improvement Warehouse, Atlanta, Georgia (U.S.A)
Stocker supervisor
* Supervised the night operation at the commissary store by establishing and applying sound management practices pertaining to the organization.
* Insured that work is performed to specification of the contract
* Maintained reports and records as required.
* Involved in the handling, preparing and maintaining stock levels of resale items.
* Worked in all departments within the store.
*Executed daily operations of specific task which must be done to be on work schedules.
* Wrote, designed, and produced reports, specification plans, constructions schedules, environmental impact studies and designs.
*Trained and managed 04 engineers and 06 technicians to achieve significant improvements in their productivity.
*Directed and participated in planning, designing and reviewing plans for erection of structures requiring stress analysis.
*performed structural analysis of plans for erection of structures prepared by private engineers.
* Inspected existing projects and recommended repairs, replacement of defective members or rebuilding of entire structure
07/1997 – 03/1999
SITRA (Société Internationale des Travaux) Cotonou (BENIN)
Supervisor in Construction
* Executed daily operations of specific task which must be done to be on work schedules.
* Calculated cost and determined feasibility of projects based on analysis of collected data applying knowledge and techniques of engineering and advance mathematics.
* Designed structures to meet esteemed load requirements computing size, shape, strength and type of structural members.
* Directed and participated in planning construction procedure, specifications, work schedules and material needs.
* Inspected work in progress to ensure that work conformed to specifications and adherence to work schedules.
* Trained superintendents to oversee and direct building site
Lycée Technique de Sokode , Lomé, Togo (West Africa) - Technical High School
Baccalauréat in Civil Engineering (F4)
LANGUAGES
French
Speak fluently, and read/write with high proficiency
English Speak fluently, and read/write with high proficiency
Translation - French IRENEE MITO
3705 Boul Dagenais O Apt 6, Laval, (QC) H7P5C9
Portable : 438-765-6184/ingmit97@gmail.com
APERÇU GENERAL
En tant que Localisateur des réseaux souterrains, j'ai démontré depuis plus de 8 ans, aux États-Unis d'Amérique, mes compétences pratiques auprès des grandes sociétés de localisation de réseaux souterrains.
* Utilisé les équipements de communication affectés J'ai travaillé de manière efficace dans diverses conditions exigeant l'utilisation de l'équipement de pointe y compris Vivax, Metrotech, Radio détection, les unités Pipehorn et GPR. J'ai également travaillé pendant plus de 4 ans dans le domaine du génie civil en tant que Directeur de projet et Superviseur de la Construction. Je parle couramment l'anglais et le français.
EXPERIENCE
07/2004 - 05/2013
STS LLC Ingénieur Consultant, Atlanta, Géorgie (U.S. A)
Localisateur des réseaux souterrains
* Utilisé les équipements de communication affectés pour communiquer efficacement avec les pelleteuses, les représentants des services publics et le personnel de l'entreprise, en ce qui concerne les installations souterraines.
* Opéré différentes sortes d'équipements de détection électronique pour localiser et marquer des installations souterraines dans les limites de précision prescrites
* Fourni de documentation précise et ou des croquis liés à tous les localisations terminés.
* Utilisé un ordinateur portable pour recevoir des documents et fermer les avis d'excavation.
* Interprété cartes des services publics pour déterminer le type et la taille des installations souterraines
* Reçu le prix d'État de l'excellence en localisation
9/2001 - 07/2004 Lowes Home Improvement Warehouse, Atlanta, Géorgie (U.S. A)
Superviseur de Stockage
* Supervisé l'opération de nuit à l'économat en établissant et en appliquant de saines pratiques de gestion relatives à l'organisation.
* Assuré que le travail est effectué selon les spécifications du contrat
* Maintenu rapports et dossiers en tant que besoin.
* Impliquée dans la manutention, la préparation et le maintien des niveaux de stock de produits de revente.
* Travaillé dans tous les rayons du magasin.
04/1999 - 04/2001 AGECET-USIC-CID (Association des ingénieurs), Lomé, TOGO
Chef de projet
* Exécuté quotidiennement les opérations des tâches spécifiques qui doivent être effectuées pour maintenir le calendrier de travail.
* Écrit, préparé et produit des rapports, des plans de spécification, des calendriers de construction, des études d'impact sur l'environnement et des plans.
* Formé et supervisé 4 ingénieurs et 6 techniciens à améliorer leur productivité de façon significative.
* Dirigé et participé à la planification, la conception et la revue des plans pour l'érection de structures nécessitant une analyse des contraintes.
* Effectué l'analyse structurelle des plans d'érection de structures préparés par des ingénieurs privés.
* Inspecté des projets existants et recommandé les réparations, le remplacement de pièces défectueuses ou la reconstruction de la structure entière
07/1997 - 03/1999
SITRA (Société International des travaux préparatoires) Cotonou, Bénin (Afrique de l'Ouest)
Superviseur de Construction
* Exécuté quotidiennement les opérations des tâches spécifiques qui doivent être effectuées pour maintenir le calendrier de travail.
* Calculé le coût et déterminé la faisabilité des projets en se basant sur l'analyse des données recueillies et en appliquant les connaissances en ingénierie et des techniques mathématiques avancés.
* Conçu des structures pour répondre aux besoins de la charge estimée en calculant la taille, la forme, la résistance et le type des éléments de structure.
* Dirigé et participé à la planification de procédure de construction, spécifications, calendrier de travail et besoins en matériaux.
* Inspecté les travaux en cours pour veiller à ce que les travaux soient conformes aux spécifications et suivent le calendrier de travail.
* Formés des surintendants à superviser et à diriger des sites de construction
In today’s global business environment, there is a growing need to communicate with people from all corners of the world. But what if the language barrier makes this difficult or impossible for you or your company to communicate with your clients or sell your valuable product?
That’s where we come in. We provide multiple ways to communicate your company’s value to your clients.
Simultaneous Interpreting (on-site or remote/distance)
Consecutive Interpreting (on-site or OPI, over-the-phone or VRI, video remote interpreting now with Zoom integration)
Over-the-Phone Interpreting
LANGUAGES: Over 200 languages for on-demand telephone interpreting and 20 languages of video on-demand interpreting.
Let us help you bridge the language gap between you and your customers, patients or business partners.
LANGUAGE SOLUTIONS THAT MEET YOUR NEEDS NOW (during the COVID-19 pandemic) & AT ALL TIMES!
Now more than ever before, Le Pont Translations is providing language solutions that empowers companies to communicate with their clients wherever they may be and or do business in the global economy, especially during this COVID-19 pandemic by bridging the gap of language barrier through remote interpretation in various settings.
NEED TO MOVE YOUR MEETING ONLINE ? WE CAN HELP
Simultaneous: RSI, Remote Simultaneous Interpreting (on your preferred platform)
VIRTUAL MEETINGS: Multilingual conferences, corporate events, meetings, workshops, trainings and or daily briefings.
Consecutive: Telephone & Video Remote Interpreting (OPI & VRI)
Settings: Medical (telemedicine and in person healthcare), legal/court (depositions or court proceedings), Educational and Immigration
Get a quote using the link below:
https://leponttranslations.net/contact-us/
Over-the-Phone Interpretation
Le Pont Translations provides “on-demand” Interpretation Services in over 200 language (including, Ewe & Mina) right when you need it. Our interpreters are trained in Over-the-Phone interpretation techniques and certified by nationally recognized professional organizations. Interpretation services are available for:
General Business
Government and International development
Medical & Healthcare (HIPAA compliant)
Court/legal and depositions
Social services ( including education)
Education and more.
Video Remote Interpreting (VRI) with Zoom integration.
On-Site Interpretation
Our team doesn’t just provide simultaneous or consecutive interpreting. We personalize our services by providing you with highly qualified interpreters with cultural awareness of the target language. This ensures the interpretation is accurate. Le Pont Translations’ interpretation team can perform in a variety of settings such as:
Accuracy and speed are important to our clients and we work closely with the client to develop a mutually acceptable schedule. Here is what you get when you hire our team:
Certified translators in various languages (including Ewe)
Quick Turnaround Time*
Translations in source and target languages including English, Spanish, French, Ewe, and more.
Work with partners of the American Translators Association
*Our turn around time is normally 2-3 business days. For larger projects, we work closely with the client to develop a mutually acceptable schedule. We always do our best to accommodate the client’s needs.
Written Translation of Documents
“Quality & Reliability”
Industries
Education
Government documents
Healthcare/ Medical (medical research) including COVID-19 related translations
Experienced and reliable Translator and Interpreter
We offer the following services:
- Conference interpreting
- Translation
- Proofreading
- Telephone interpreting, OPI (Over-the phone)
- On-site Interpreting (simultaneous and consecutive)
- VRI, Video Remote Interpreting
- Teaching/Tutoring (One on one private French lessons)
My fields of specialization are:
Education, Healthcare, Public Health, International Development, , Business, Finance (General), Tourism, Communication, Immigration, Medical, Legal (general)
EXPERIENCE SUMMARY:
Over 20 years of experience in translation and interpreting from English into French and French into English for corporations in various industries; experienced in leveraging translation principles, strategies and procedures to provide translation and interpretation services for private individuals and government agencies. Specialized in translating and reviewing training materials and personal documents; coordinating the activities of the translation team to ensure consistency and accuracy and conducting quality assurance; over-the phone interpreting (OPI); and on-site interpreting, specifically at conferences and hospitals
Certifications and Special Clearance: USCIS Clearance, Homeland Security Privacy Awareness, HIPAA and Fraud, Waste and Abuse (FWA)
2000: Certificate of Professional Translator and Interpreter by the Court of Appeals Lomé-Togo, West Africa
Certificate of Professional Interpreter by Language Line Solutions (Certificate)
Vertical Markets: Immigration, Medical, International Org/Development/Cooperation, Education, Social Sciences, Business, Finance, Tourism, Communication, Legal (general), and Professional Services
Areas of Expertise: Over-the-Phone Interpreting (OPI), Corporate Communications Translation, Computer Assisted Translation, Editing, Proofreading, Telephone and On-site Interpreting, Teaching, and Tutoring
Experience with the following software: SDL Trados, Power Point, Microsoft Office, Adobe Acrobat,
WORK EXPERIENCE:
Le Pont Translations
Director of Translation & Interpretation Services: Atlanta, GA 06/11-Present
Le Pont Translations focuses in bridging the gap between corporations and their customers, patients, and business partners. Le Pont specializes in consecutive and simultaneous translation, interpretation, teaching, consulting, corporate communications, and project management.
• Work with various agencies such as: UNICEF, World Health Organization (WHO-Geneva) together with the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) on the Global Youth Tobacco Survey (GYTS) and the Global Adults Tobacco Survey (GATS) projects and STOP POLIO training conferences, Georgia Regional Hospital, Northside Hospital, and MODEX SHOW
Simultaneous Conference Interpretation
Chief Conference Interpreter: coordinate activities and interpreters and prepare for conference
Consecutive Interpreting from English into French and vice versa for medical evaluations and procedures, including pre and post- operation assessments
• Translation Project Management
Define project cost, strategy, and schedule
Supervise, coordinate and review translation projects
• GATS and GYTS training manuals and personal documents
Manage project traffic
Responsible for quality control and assurance
Telephone Interpreter: Language Line Solutions, based in Monterrey, CA 01/10 - Present
• Perform consecutive over-the-phone interpreting for various companies such as Cargill, Toronto Dominion Bank N.A., Visa U.S.A. Inc., Dell Marketing LP, Metropolitan London Police-UK, and Kaiser Permanente
• Monitor and interpret United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) Asylum Interviews
• Interpret speeches from English into French and French into English thus facilitating communication between the parties
• Provide excellent customer service
EDUCATION:
1993: Bachelor in Arts with English Major, Université de Lomé, Togo, West Africa
1994: Masters in Arts -Translation English-French, Université de Lomé – Togo, West Africa
2000: Certificate of Professional Translator and Interpreter, Court of Appeals Lomé-Togo, West Africa
*Certificate in teaching and pedagogy, National Institute of Science of Education, Togo
* Certificate of O.P.I (ACTFL)
2013: International Conference for Translators & Interpreters in Porto, Portugal
LANGUAGES: English (Fluent); Native speaker of French (Standard/France); French (West Africa) and Ewe (from Togo and the Volta region of Ghana) and also able to interpret form Canadian French into Standard French
2010: USCIS Clearance
PROFESSIONAL ORGANIZATIONS:
American Translators Association (ATA)
Atlanta Association of Interpreters Translators (AAIT)
Proz.com
Keywords: Remote interpreting, remote interpreter, telephonic interpreting, French, conference, workshops, trainings, English, localization, software. See more.Remote interpreting, remote interpreter, telephonic interpreting, French, conference, workshops, trainings, English, localization, software, technology, skilled, experienced, expert, resourceful, inquisitive, professional, telecommunication, adaptation, translator, interpreter, medical, consecutive, simultaneous interpreting, transcript, telephone, OPI (Over-the phone interpreting, VRI (Video remote interpreting, SRI (Simultaneous remote interpreting), teleconference, zoom, platforms, COVID-19, Coronavirus translation, knowledgeable, Atlanta, United States, legal interpretation, international, French, Ewe, Mina, English, public health, languages, outbreak, medical emergency, depositions, interpersonal communication, travel interpreting missions/jobs, CDC, WHO, OMS, UNICEF, human rights, English to French translator/Interpreter, English to Ewe Interpreter, English to Mina Interpreter, customer service, customer satisfaction.. See less.