English to Spanish: The joy of boredom- El placer del aburrimiento General field: Other Detailed field: Journalism | |
Source text - English Lolling around in a state of restlessness is one of life's greatest luxuries -- one not available to creatures that spend all their time pursuing mere survival. To be bored is to stop reacting to the external world, and to explore the internal one. It is in these times of reflection that people often discover something new, whether it is an epiphany about a relationship or a new theory about the way the universe works. Granted, many people emerge from boredom feeling that they have accomplished nothing. But is accomplishment really the point of life? There is a strong argument that boredom -- so often parodied as a glassy-eyed drooling state of nothingness -- is an essential human emotion that underlies art, literature, philosophy, science, and even love. | Translation - Spanish Arrellanarse en un estado de desasosiego es uno de los mayores lujos de la vida (algo no permitido a las criaturas que pasan todo su tiempo en busca de simplemente sobrevivir). Estar aburrido es dejar de reaccionar al mundo externo y explorar el mundo interno. Es en esos tiempos de reflexión que las personas a menudo descubren algo nuevo, ya sea una epifanía respecto de una relación o una nueva teoría sobre cómo funciona el universo. Por supuesto, muchas personas emergen del aburrimiento con el sentimiento de no haber logrado nada. Pero ¿el llegar a algo es realmente el objetivo de la vida? Un poderoso argumento afirma que el aburrimiento (generalmente parodiado como una persona de ojos somnolientos en un estado de absoluta “nada”) es una emoción humana esencial que es el fundamento del arte, la literatura, la filosofía, la ciencia y hasta del amor. |