Working languages:
Spanish to French
English to French

algoud
TRADOS expert - Meticulous & Reliable

Franche-Comte, France
Local time: 13:56 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
CURRENT SITUATION

After working for one year in a translation company, I am currently working as a freelance translator.


PROFESSIONAL EXPERIENCE (Languages)

Last jobs as a freelance translator:
* technical translations: description and specifications of extinguishing systems and extinguishers; user's guide of a serger
* job descriptions and Human Resources documents for a Belgian bank
* press releases for Spanish companies
* export management company's website
* psychiatry researches (for the CHR, Lille)
* subtitling (American series)

Since Feb. 2004: Private tutor: English, Spanish and Music

July-Dec. 2005: Yamagata Europe, Ghent, Belgium (www.yamagata-europe.com)
Language engineer: QA check, proofreading, creation and maintenance of translation memories, file conversions, creation of glossaries (customers: Ricoh, Honda, Hitachi, Sony, Panasonic, Canon...)

Feb.-June 2005: Yamagata Europe, translation company, Ghent, Belgium
Trainee: translations from English to French, QA check, proofreading, creation and maintenance of translation memories, file conversions, creation of glossaries

July 2004:
* Translation of a Website about Palingbeek from French into English and documents about roses from English into French
* Supervision of a group of teenagers during a linguistic trip to Torquay, England

Dec. 2003-Feb. 2004: Artisans du Monde Lille, France
Trainee: organization of the NEWS! European Conference about fair trade, translations, creation of glossaries, welcoming foreign participants

September 2003 : Journées du Patrimoine, Armentières, France
Receptionist

July-August 2003: Tourist office, Armentières, France
Trainee: translation of touristical documents, welcoming foreign tourists

PROFESSIONAL EXPERIENCE (Other fields)

* Employed in a Champion supermarket (different positions)
* Shop assistant in a clothing store
* Product demonstrator
* Grape harvests (4 times)
* Accompanied school trips
* Baby-sitting


EDUCATION

2006: Member of the CETL (European Centre for Literary Translation) from Spanish into French (http://www.heb.be/isti/cetl.htm)

2005: Université Lille III Charles-de-Gaulle, Roubaix, France
Master Traduction Spécialisée Multilingue, Technologies et Gestion de Projets (Specialised Translation, Technologies and Project Management) from English and Spanish into French (http://lea.formation.univ-lille3.fr/tsm/index.html)

2004: Université Lille III Charles-de-Gaulle, Roubaix, France
Maîtrise Traduction Spécialisée (Specialised Translation), option: subtitling (from American English into French)

2003: Universidad Complutense, Madrid, Spain (ERASMUS)
Licence Langues Etrangères Appliquées (Applied Foreign Languages)
(http://lea.formation.univ-lille3.fr/licence_lea/index.html)

2000: Lycée Industriel et Commercial Privé, Tourcoing, France
Baccalauréat in Social and Economic Sciences, specialisation: English


SOFTWARE

Very well acquainted with TRADOS (5 to 7), HtmlQA, Word, Excel and Outlook


LEISURE ACTIVITIES

Reading, nature, sports
Piano (Diplôme de Fin d'Études)
Travelling (Spain, England, Croatia, France)
Keywords: english spanish french anglais espagnol français inglés español francés trados expert general général marketing psychiatry psychiatrie psiquiatría psychology psychologie psicología tourism tourisme turismo human sciences sciences humaines ciencias humanas fair trade commerce équitable comercio justo web site sitio internet


Profile last updated
Jul 26, 2016



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French   More language pairs