Working languages:
English to German
German to English

Michael Haberland
I ponder and tinker.

Local time: 02:50 EST (GMT-5)

Native in: German 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
  Display standardized information
Bio
My education:
Law School of Martin Luther University Halle-Wittenberg, Germany


My language background: I am a native speaker of German. I was born in ex-East Germany in 1976. I spent 1 year living in Namibia, 2 years living in South Africa and have been living in the US for the past 20 years. Although my English is now more American than it has ever been, I still have a knack for British and South African English.



My working languages: 
German > English
Dutch > English
English > German


My specialization:
Medical reports and invoices for insurance purposes and also general legal content

I have a total of 20 years of translation experience with a fairly wide array. I have translated a great number of product descriptions and product updates for paper distribution as well as websites with various contents - baby slings, solar-powered outdoor equipment, sewing machines, textiles, educational apps, hotel descriptions, company training materials, speeches for company leaders, health & beauty product descriptions, and all sorts of other marketing, training and informational materials.
 

My specialization is general legal and medical content, though. I worked at the BlueCard Worldwide Service Center of the Blue Cross Blue Shield Association for 8 years - serving 100 million insured. As an employee there, I translated medical bills and documentation German > English , Dutch> English, Afrikaans > English, as well as English > English. I am familiar with billing and coding formats from all over the English, German, Dutch, and Afrikaans speaking world.
As a freelancer, I have done a lot of translations of medical bills and documentation for insurance purposes (German, Dutch, Afrikaans > English) for various health insurance companies as well as the Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) - among them all announcements, notifications, and updates for the Affordable Care Act (aka Obamacare) (English > German).
However, I also specialize in general legal content, such as delivery contracts, loan agreements, policy statements and articles of association. I often - and
gladly
 - translate documents with content that is just perfectly everyday and mundane - for example: pay stubs, employer statements for immigration purposes, child support enforcement transmittals, marriage contracts, birth certificates, separation agreements, references, wills, etc.
Keywords: East Coast, Richmond, Virginia, contracts, general legal, marriage, divorce, employer, immigration, custody. See more.East Coast, Richmond, Virginia, contracts, general legal, marriage, divorce, employer, immigration, custody, child support, general medical, speech, company, training, apps, education, kids, textiles, websites. See less.


Profile last updated
Feb 11



More translators and interpreters: English to German - German to English   More language pairs