This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Transcreation, Copywriting, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Advertising / Public Relations
Marketing
Human Resources
Management
International Org/Dev/Coop
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Linguistics
Poetry & Literature
Philosophy
Also works in:
Accounting
Surveying
Environment & Ecology
Energy / Power Generation
Cosmetics, Beauty
Food & Drink
Medical: Pharmaceuticals
Anthropology
Education / Pedagogy
Tourism & Travel
Retail
Art, Arts & Crafts, Painting
Genetics
Psychology
Government / Politics
Law: Contract(s)
Manufacturing
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
General / Conversation / Greetings / Letters
Religion
More
Less
Rates
Translation education
Master's degree - ESIT
Experience
Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: May 2010.
Freelance translator since 1986, I undertake every translation assignment as an instance of cross-cultural communication so that the translated text can fully attain its objective.
In addition to being a practician of translation, I have also taught translation courses (in Japan) and done postgraduate studies in Translation Studies (ESIT) – experiences that have greatly enriched my translator life.
I have thus far worked with translation agencies for a diverse range of clients: international organizations, national governmental agencies, municipalities, research institutions, universities, private businesses, museums, non-profit organizations, trade/cultural associations…
My work is particularly appreciated for texts written to "sell" goods, services, places, events, people, and ideas.
Contact me if you wish to have your text translated and humanized by an experienced translator.
Keywords: Japanese, translation into Japanese, japonais langue maternelle, traduction vers japonais, public relations, communication d'entreprise, energy, énergie, environment, environnement. See more.Japanese, translation into Japanese, japonais langue maternelle, traduction vers japonais, public relations, communication d'entreprise, energy, énergie, environment, environnement, pharma, accuracy, speed, traduction de qualité, respecting terminology, humaniser votre communication écrite, 高品質翻訳, 効果的な異文化コミュニケーション, 英語から日本語への翻訳, フランス語から日本語への翻訳, 日本語から英語への翻訳, 言いたいことを効果的に英語で表現する, 納期厳守, 「人の声」がきこえ「心」が伝わる翻訳. See less.