This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Welcome to my profile, don't hesitate to contact me for any information!
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Italian translator with over 10 years of experience, mainly working in the localization of websites, software and videogames. Also translating comics, fantasy and children literature.
Language pairs
English > Italian
Spanish > Italian
Services
Translation
Review
Editing
Proof-reading
E-book programming
Working experience
Website localization:
Wordpress.com sites, interface, plugins and themes
Websites of hotels
Websites of software and applications for mobile devices
Software and videogames:
RPGs, puzzle games, adventure games
Apps for both Android and iOS devices
Utilities for file management and sharing
Photoediting, image manipulation
Art
Music
Surveillance
Route planning
Networking
Invoicing and time management
Sport and fitness
Marketing:
Hotel brochures
Descriptions of products for online stores
App descriptions and patch notes for Google Play and App Store
Software
CAT tools: MemoQ, Passolo, Trados 2011, Wordfast Anywhere, OmegaT Adobe software: Photoshop, InDesign and Acrobat Pro
Microsoft Office suite, Libre Office and Open Office
Xbench
Notepad++
First level Master's degree in English to Italian Specialized Translation, Localization and Technology, ICoN, University of Pisa, Pisa, Italy (2013-2014) First level Master's degree in e-learning, Tuscia University, Viterbo, Italy (2009-2011)
Specialization course The future of books: from online texts to eBooks, Tuscia University (2011) Bachelor's degree in Foreign Languages in Information Society (Lingue nella Società dell'Informazione) with a score of 110/110 cum laude, University of Rome Tor Vergata, Rome, Italy (2009)
Qualifications and other courses:
Live!: A History of Art for Artists, Animators and Gamers, Calarts (Coursera) (2014)
Comic Books and Graphic Novels, University of Colorado Boulder (Coursera) (2013)
Introduction to localization (STL, formation for translators) (2013)
Subtitles translation (Langue&Parole) (2012)
Translation for children and young adults (Langue&Parole) (2012)
Book Proposals and Reviews for Publishers, Isabella Blum (2012)
The literary translator (Langue&Parole) (2012)
The literary translation and the work in a publishing house (Herzog literary agency) (2011)
The translation of comics (Griò Cultural Association) (2010)